ويكيبيديا

    "on the status of negotiations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن حالة المفاوضات
        
    • بشأن حالة المفاوضات
        
    • المتعلقة بحالة المفاوضات
        
    He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities. UN وطلب أيضا توفير معلومات عن حالة المفاوضات مع السلطات السويسرية.
    The representative of Guyana, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Guatemala, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غواتيمالا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Cameroon, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل الكاميرون، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    5. An update on the status of negotiations with the City and State of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرض لآخر المعلومات بشأن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    To inform and update climate change negotiators on the status of negotiations UN إعلام المفاوضين المعنيين بتغير المناخ وإطلاعهم على المستجدات المتعلقة بحالة المفاوضات
    A statement was made by the representative of Switzerland, facilitator for draft resolution A/C.2/62/L.4, on the status of negotiations on the draft resolution. UN وأدلى ببيان ممثل سويسرا، ميّسر مشروع القرار A/C.2/62/L.4، عن حالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    5. An update on the status of negotiations with the city and state of New York is presented in paragraphs 6 to 11 of document A/58/599. UN 5 - ويرد في الفقرات 6 إلى 11 من الوثيقة A/58/599 عرضا لأخر المعلومات عن حالة المفاوضات التي تجري مع مدينة وولاية نيويورك.
    112. The President's open-ended information meetings on resolutions, decisions and other related business shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions and/or decisions so that delegations may gain a bird's eye view of the status of such drafts. UN 112- تقدم هذه الاجتماعات معلومات عن حالة المفاوضات بشأن مشاريع القرارات و/أو المقررات لتمكين الوفود من تكوين فكرة عامة عن حالة هذه المشاريع.
    112. The President's open-ended information meetings on resolutions, decisions and other related business shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions and/or decisions so that delegations may gain a bird's eye view of the status of such drafts. UN 112- تقدم هذه الاجتماعات معلومات عن حالة المفاوضات بشأن مشاريع القرارات و/أو المقررات لتمكين الوفود من تكوين فكرة عامة عن حالة هذه المشاريع.
    112. The President's open-ended information meetings on resolutions, decisions and other related business shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions and/or decisions so that delegations may gain a bird's eye view of the status of such drafts. UN 112- تقدم هذه الاجتماعات معلومات عن حالة المفاوضات بشأن مشاريع القرارات و/أو المقررات لتمكين الوفود من تكوين فكرة عامة عن حالة هذه المشاريع.
    These consultations shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions/ decisions so that delegations can gain a " bird's eye view " on the status of such drafts. UN تتيح هذه المشاورات تقديم معلومات عن حالة المفاوضات المتعلقة بمشاريع القرارات/المقررات لكي تكون لدى الوفود فكرة عامة عن حالة هذه المشاريع.
    These consultations shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions/decisions so that delegations can gain a " bird's eye point of view " on the status of such drafts. UN تُقدّم في هذه المشاورات معلومات عن حالة المفاوضات بشأن مشاريع القرارات/المقررات لتمكين الوفود من الحصول على فكرة عامة على حالة هذه المشاريع.
    112. The President's open-ended information meetings on resolutions, decisions and other related business shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions and/or decisions so that delegations may gain a bird's eye view of the status of such drafts. UN 112- تقدم هذه الاجتماعات معلومات عن حالة المفاوضات بشأن مشاريع القرارات و/أو المقررات لتمكين الوفود من تكوين فكرة عامة عن حالة هذه المشاريع.
    In the process leading up to major United Nations conferences in 2009, the Committee met the Director-General of FAO to discuss the food crisis, and heard a briefing from the Deputy Executive Secretary of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change on the status of negotiations for the fifteenth session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وفي العملية التي أدت إلى عقد مؤتمرات رئيسية للأمم المتحدة في عام 2009، التقت اللجنة بالمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة لمناقشة أزمة الغذاء، واستمعت إلى إحاطة من نائب الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية الإطارية لتغير المناخ عن حالة المفاوضات للدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    The Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) provided a note on the status of negotiations on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD) under the UNFCCC process. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ مذكرة عن حالة المفاوضات بشأن القضايا المتصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية في إطار عملية الاتفاقية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide an update on the status of negotiations on charter contracts in his next budget submission and to indicate, in particular, whether such savings are sustainable over the short-to-medium term. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوافيها بآخر المستجدات عن حالة المفاوضات بشأن عقود استئجار الطائرات في مشروع ميزانيته المقبل، وأن يبين، على وجه الخصوص، ما إذا كانت هذه الوفورات مستدامة على الأمد القصير إلى المتوسط.
    " :: Progress made by the international community to prevent the acts of corruption as well as for the return of the illegally acquired funds and assets to the countries of origin, including a progress report on the status of negotiations to finalize the international convention against corruption; UN " :: التقدم المحرز من جانب المجتمع الدولي لمنع أعمال الفساد وكذلك في إعادة الأموال والأصول المكتسبة بطريقة غير شرعية إلى بلدان المنشأ بما في ذلك التقرير المرحلي عن حالة المفاوضات المتعلقة باستكمال الاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد؛
    An update on the status of negotiations of the State party with armed groups and whether ongoing negotiations contemplate any forms of amnesties for war crimes; UN (ب) معلومات محدثة عن حالة المفاوضات بين الدولة الطرف والمجموعات المسلحة وما إذا كانت المفاوضات الجارية تنظر في أي شكل من أشكال العفو عن جرائم الحرب؛
    The General Assembly may also wish to request the Secretary-General to provide regular briefings on the status of negotiations throughout 2013 and to submit a progress report to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-eighth session, early in 2014, for its consideration and decision. UN وقد تود الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إحاطات إعلامية منتظمة بشأن حالة المفاوضات خلال عام 2013 وأن يقدم تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة خلال الجزء الأول من دورتها الثامنة الستين المستأنفة، في مطلع عام 2014، للنظر فيه واتخاذ قرار بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد