guidance to States on how they should report on the steps taken to implement the resolution. | UN | وأصدرت إرشادات للدول عن كيفية الإبلاغ عن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار. |
Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation and the findings of any assessment carried out. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة ونتائج أي تقييم أُنجز في هذا الشأن. |
Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation and the findings of any assessment carried out. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة ونتائج أي تقييم أُنجز في هذا الشأن. |
Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. | UN | يُرجى توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة. |
21. Also requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-fifth session a report on the steps taken to implement the present resolution; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛ |
In paragraphs 21 and 22 of the same resolution, the Assembly called for reports to be made on the steps taken to implement Agenda 21. | UN | وفي الفقرتين ٢١ و ٢٢ من نفس القرار، دعت الجمعية العامة الى إعداد تقارير عن الخطوات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
55. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 26 and 44 above. | UN | 55 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنتين معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 26 و 44 أعلاه. |
60. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 12 and 18 above. | UN | 60 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 12 و 18 أعلاه. |
49. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 28 and 38 above. | UN | 49 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في غضون عامين معلومات تحريرية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 28 و 38 أعلاه. |
50. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 9 and 21 above. | UN | 50 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنتين، معلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 9 و 21 أعلاه. |
42. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 22 and 32 above. | UN | 42 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون سنتين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 32 أعلاه. |
Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. | UN | يُرجى توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ توصية اللجنة. |
The Counter-Terrorism Committee deepened its dialogue with Member States on the steps taken to implement the resolution. | UN | وعمَّقت لجنة مكافحة الإرهاب حوارها مع الدول الأعضاء بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار. |
53. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 25 and 45 above. | UN | 53 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين، معلومات خطية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و 45 أعلاه. |
21. Also requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-third session a report on the steps taken to implement the present resolution; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛ |
21. Also requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-fifth session a report on the steps taken to implement the present resolution; | UN | ٢١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛ |
Please provide information on the steps taken to implement the Committee's recommendation. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ توصية اللجنة. |
During the period under review, pursuant to paragraph 19 of resolution 1737 (2006), the Committee received reports from 67 Member States and from the European Union, on the steps taken to implement the relevant paragraphs of that resolution. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة، عملا بالفقرة 19 من القرار 1737 (2006)، تقارير من 65 دولة من الدول الأعضاء ومن الاتحاد الأوروبي بشأن الخطوات التي اتخذت لتنفيذ الفقرات ذات الصلة من ذلك القرار. |
The Office on Drugs and Crime issued a letter in November 2003 to all of its country offices requesting that they report on the steps taken to implement the recommendations made by the project auditors. | UN | وأصدر مكتب خدمات المشاريع رسالة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى جميع مكاتبه القطرية يطلب فيها أن تقدم تقريرا عن الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ التوصيات التي يصدرها مراجعو حسابات المشاريع. |
94. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 75 and 81 above. | UN | 94 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 75 و 81 أعلاه. |
Concerning the integration of the special procedures in the work of the United Nations at the country level, participants were briefed on the steps taken to implement Action 2, as well as on cooperation between special procedures and OHCHR field presences. | UN | 33- وفيما يتعلق بدمج الإجراءات الخاصة في عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري، تم إطلاع المشاركين على الخطوات المتخذة لتنفيذ الإجراء 2، فضلاً عن التعاون بين الإجراءات الخاصة والتواجد الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Paragraph 6 of Security Council Resolution 1373 (2001) calls on all States to inform the Committee on the steps taken to implement the resolution. | UN | طلب من جميع الدول، في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار. |
Please provide information on the steps taken to implement these recommendations. | UN | يرجى إعطاء معلومات عن الخطوات المتخذة لإنفاذ هذه التوصيات. |
23. Also requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-first session a report on the steps taken to implement the present resolution; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ هذا القرار؛ |
Interim report of the Russian Federation on the steps taken to implement United Nations Security Council resolution 1874 (2009) | UN | التقرير المؤقت للاتحاد الروسي عن الإجراءات التي اتخذت لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1874 (2009) |
24. Also requests the SecretaryGeneral to submit to it at its sixtyfirst session a report on the steps taken to implement the present resolution; | UN | 24 - تطلب أيضا إلـــى الأمـــين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عما اتخذ من خطوات لتنفيذ هذا القرار؛ |
" 34. Encourages States to include in their reports for the universal periodic review and to treaty bodies information on the steps taken to implement the provisions of the present resolution; | UN | " 34 - تشجع الدول على أن تُورد في تقاريرها المعدة للاستعراض الدوري الشامل والمقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات معلومات عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام هذا القرار؛ |
55. All States were requested to report to the Committee by 16 April 2002 on the steps taken to implement the measures required by resolution 1390 (2002). | UN | 55 - طلب من جميع الدول أن تقدم، بحلول 16 نيسان/أبريل 2002 تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات المتخذة تنفيذا للتدابير المطلوبة بالقرار 1390 (2002). |
SECRETARY-GENERAL In accordance with paragraph 13 of UNSC resolution 917 (1994), the U.S. would like to report to the Secretary-General on the steps taken to implement the measures contained in resolution 917 (1994) and earlier resolutions. | UN | وفقا ﻷحكام الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤(، تود الولايات المتحدة أن تبلغ اﻷمين العام بالخطوات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير الواردة في القرار ٩١٧ )١٩٩٤( والقرارات السابقة. |