ويكيبيديا

    "on the strategy for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن استراتيجية
        
    • المتعلق باستراتيجية
        
    • إلى استراتيجية
        
    • على استراتيجية
        
    • عن استراتيجية
        
    • عن الاستراتيجية الخاصة
        
    A decision was required on the strategy for implementing the capital master plan in order to avoid postponing the start of construction. UN وتبرز الحاجة إلى اتخاذ قرار بشأن استراتيجية تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية لتفادي تأجيل البدء في البناء.
    The terms of reference of the Least Developed Countries Expert Group (LEG) stipulate that the LEG shall meet twice each year and that its function is to advise on the strategy for the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs). UN تنص اختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على أن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة وأن تتمثل وظيفته في إسداء المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Note by the Secretariat on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكّرة من الأمانة بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    " Recalling further the adoption by the Economic and Social Council of its resolution 2012/12 of 26 July 2012 on the strategy for the period 2012-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime, UN " وإذ تشير كذلك إلى اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 المتعلق باستراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    An implementation plan should be developed based on the strategy for stakeholder engagement in the implementation of the work programme. UN ينبغي تطوير أي خطة للتنفيذ استناداً إلى استراتيجية متعلقة بإشراك أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    The Secretary-General indicated that in the past year there had been significant developments having an impact on the strategy for implementation of the capital master plan selected by the General Assembly in its resolution 57/292. UN وأشار الأمين العام إلى حدوث تطورات ملحوظة في السنة الماضية أثرت على استراتيجية تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر التي اختارتها الجمعية العامة في قرارها 57/292.
    Note by the Secretariat on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكرة من الأمانة عن استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Note by the Secretariat on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكّرة من الأمانة بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Its main aim is to support the work of the LEG, with the objective of advising on the strategy for preparing and implementing the national adaptation programmes of action. UN والهدف الرئيسي من هذا المشروع هو دعم عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، بغية تقديم المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية في مجال التكيف.
    Adopted decision 96/10 of 19 January 1996 on the strategy for allocation of UNFPA resources; UN اتخذ المقرر ٩٦/١٠ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    It The Group of 77 and China also welcomed the establishment of a strategic partnership with the Secretariat of the Convention on Biological Diversity in the field of South-South cooperation and the decision on the strategy for technology transfer and resource mobilization. UN وترحب مجموعة الـ 77 والصين أيضاً بإنشاء شراكة استراتيجية مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والقرار بشأن استراتيجية نقل التكنولوجيا وتنمية الموارد.
    In the longer term, in order to assist the process of further consolidation of State authority throughout the country, the United Nations and other international stakeholders will need to agree with the Government on the strategy for the future and on how to streamline the activities of the Decentralization Secretariat and the Ministry of Local Government and to increase coordination within the Government. UN وفي الأجل الأطول، ستضطر الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة الدوليين، بغية مساعدة عملية مواصلة تدعيم سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد، إلى الاتفاق مع الحكومة بشأن استراتيجية للمستقبل، وبشأن كيفية إدماج أنشطة الأمانة اللامركزية ووزارة الحكم المحلي وزيادة التنسيق ضمن إطار الحكومة.
    1. Takes note with appreciation of the report of the Executive Director on the strategy for the progressive realization of the right to adequate housing;HS/C/16/2/Add.2. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير التنفيذي بشأن استراتيجية التدرج في تحقيق حق الإنسان في السكن الملائم)٤١(،
    Decision on the strategy for the Implementation of the Plan of Action for the Accelerated Industrial Development of Africa Doc. EX.CL/476 (XIV) UN مقرر بشأن استراتيجية تنفيذ خطة العمل للتعجيل بالتنمية الصناعية في أفريقيا، الوثيقة EX.CL/476 (XIV)
    " Recalling further the adoption by the Economic and Social Council of its resolution 2012/12 of 26 July 2012 on the strategy for the period 2012-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime, UN " وإذ تشير كذلك إلى القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    Recalling further the adoption by the Economic and Social Council of its resolution 2012/12 of 26 July 2012 on the strategy for the period 2012-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تشير كذلك إلى القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    Recalling further the adoption by the Economic and Social Council of its resolution 2012/12 of 26 July 2012 on the strategy for the period 2012-2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تشير كذلك إلى اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 المتعلق باستراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    Recalling further the adoption by the Economic and Social Council of its resolution 2012/12 of 26 July 2012 on the strategy for the period 2012 - 2015 for the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تشير كذلك إلى اتخاذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2012/12 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012 المتعلق باستراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2012-2015،
    1. Notes that the budget is based, inter alia, on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, as approved by the Economic and Social Council in its resolution 2007/12; UN 1- تلاحظ أن الميزانية تستند، في جملة أمور، إلى استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/12؛
    1. Notes that the budget is based, inter alia, on the strategy for 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, as approved by the Economic and Social Council in its resolution 2007/12; UN 1- تلاحظ أن الميزانية تستند، في جملة أمور، إلى استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/12؛
    It built on the strategy for human resources management adopted by the General Assembly in 1994, and drew extensively on the recommendations of the Task Force on Human Resources Management, established in 1998, which had now finished its work. UN ويعتمد على استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، ويستفيد استفادة كبيرة من توصيات الفرقة العاملة المعنية بإدارة الموارد البشرية المنشأة في عام ١٩٩٨ والتي أنهت اﻵن أعمالها.
    Note by the Secretariat on the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime UN مذكرة من الأمانة عن استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    One delegation asked for an update on the strategy for involving men in gender equality efforts. UN وطلب وفد واحد الحصول على معلومات مستكملة عن الاستراتيجية الخاصة بإشراك الرجال في جهود تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد