ويكيبيديا

    "on the sustainable development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن أهداف التنمية المستدامة
        
    • المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة
        
    • المعني بأهداف التنمية المستدامة
        
    • المعنية بأهداف التنمية المستدامة
        
    • معني بأهداف التنمية المستدامة
        
    • عن أهداف التنمية المستدامة
        
    • على تحقيق أهداف التنمية المستدامة
        
    • التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة
        
    • والمعني بأهداف التنمية المستدامة
        
    • على أهداف التنمية المستدامة
        
    In performing its mandate, it should also take into account the connection with and implications of the continuing deliberations on the sustainable development goals and the post-2015 United Nations development agenda. UN وكذلك سيراعي فريق الخبراء في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المستمرة بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وسيراعي ما لهذه المداولات من انعكاسات.
    It will also assist the countries members of ESCWA to better understand and contribute to the global deliberations on the sustainable development goals in a post-2015 development agenda landscape, which is expected to include targets related to the water and energy sectors. UN وسيساعد المشروع أيضا البلدان الأعضاء في الإسكوا على فهم المداولات العالمية بشأن أهداف التنمية المستدامة وعلى الإسهام فيها بشكل أفضل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي يُرتقب أن تشمل أهدافا تتصل بقطاعي المياه والطاقة.
    The programmatic actions are to be agreed gradually and should contribute to closing the data gaps, strengthening national statistical capacities and improving regional and international coordination in delivery of capacity-building and mechanisms for monitoring and reporting on the sustainable development goals. UN وينبغي الاتفاق على هذه الإجراءات البرنامجية تدريجيا، وينبغي أن تسهم في سد الثغرات في البيانات، وفي تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية وتحسين التنسيق الإقليمي والدولي في مجال بناء القدرات وآليات الرصد والإبلاغ بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    The regional commissions have worked with the regional coordination mechanism they convene to help to shape regional positions on the sustainable development goals. UN وعملت اللجان الإقليمية مع آلية التنسيق الإقليمية التي تعقدها للمساعدة في تشكيل المواقف الإقليمية المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة.
    Support for member country engagement in dialogue on the sustainable development goals UN تقديم الدعم إلى مشاركة البلدان الأعضاء في الحوار المعني بأهداف التنمية المستدامة
    :: Ambassador Macharia Kamau, Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Kenya to the United Nations in New York and Co-Chair of the Open Working Group on the sustainable development goals UN :: سعادة السيد Macharia Kamau، السفير والممثل الدائم لجمهورية كينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك والرئيس المشارك لمجموعة العمل المعنية بأهداف التنمية المستدامة
    In response to the mandate to establish an inter-agency technical support team, there is now dedicated United Nations system support group on the sustainable development goals. UN واستجابة للولاية القاضية بإنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات؛ يوجد الآن فريق دعم متفرغ معني بأهداف التنمية المستدامة تابع لمنظومة الأمم المتحدة.
    The representative of one regional group noted in this regard that the issue of market access was strongly advocated in the Economic Development for Africa Report 2014, discussed under the agenda item, and included in the outcomes of other international forums and in discussions on the sustainable development goals. UN ولاحظ ممثل إحدى المجموعات الإقليمية في هذا الصدد أن مسألة الوصول إلى الأسواق دوفع عنها بقوة في تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2014، ونوقشت في إطار بند جدول الأعمال، وأُدرجت في نتائج منتديات دولية أخرى، وفي مناقشات بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    While the debate over the content of the new agenda would be a long and complicated one, he hoped that an agreement on the sustainable development goals would be reached in September 2014. UN وأضاف قائلا إن النقاش بشأن محتوى الخطة طويل ومعقد إلا أنه يأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2014.
    Challenges persist, many of which were discussed at the Africa Regional Consultative Meeting on the sustainable development goals held in Addis Ababa in October 2013. UN فلا تزال هناك التحديات التي نوقش العديد منها في الاجتماع الاستشاري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة الذي عُقد في أديس أبابا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Report on the sustainable development goals (67/203). UN تقرير بشأن أهداف التنمية المستدامة (67/203).
    In the following sections, the Special Rapporteur draws attention to these lessons learned, underlining the importance of taking them into account in the efforts to reach agreement on the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN وفي الفروع التالية، توجه المقررة الخاصة الانتباه إلى هذه الدروس المستفادة مؤكدة على أهمية أخذها في الاعتبار في إطار الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At its first session, on 14 and 15 March 2013, the Open Working Group elected its Co-Chairs, adopted its methods of work and conducted a general discussion and an interactive discussion on the sustainable development goals. UN وانتخب في دورته الأولى، التي عُقدت في 14 و 15 آذار/مارس 2013، رئيسيه المشاركين، واعتمد أساليب عمله، وأجرى مناقشات عامة ومناقشة تفاعلية بشأن أهداف التنمية المستدامة.
    20. ECA, in collaboration with the African Union Commission and the African Development Bank, held the Africa Regional Consultative Meeting on the sustainable development goals in Addis Ababa from 31 October to 5 November 2013. UN 20 - وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، الاجتماع التشاوري الإقليمي لأفريقيا بشأن أهداف التنمية المستدامة في أديس أبابا، في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    It was for that reason that she had worked over the past year to ensure that trade and development-related issues played a central role in the preparatory discussions on the sustainable development goals in New York. UN ولهذا السبب، عملت المتكلمة على مدار السنة السابقة لضمان أداء المسائل التجارية والمسائل المتصلة بالتنمية دوراً رئيسياً في المناقشات التحضيرية المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة التي جرت في نيويورك.
    In carrying out its mandate, the Expert Group should also take into account the connections with and implications of the deliberations on the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN وعلى فريق الخبراء أن يراعي أيضا في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المتعلقة بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يراعي ما يترتب على هذه المداولات من نتائج.
    Argentina supported the outcome document of the Open Working Group on the sustainable development goals in its entirety as the cornerstone for the definition of the post-2015 development agenda and opposed its renegotiation. UN وتؤيد الأرجنتين الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجملها باعتبارها حجر الزاوية لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتعارض إعادة التفاوض بشأنها.
    4. The statistical community has been lending its expertise to the discussions on the sustainable development goals and the post-2015 development agenda from the outset in many ways. UN 4 - لا يزال المجتمع الإحصائي يقدم خبراته بطرق عديدة في المناقشات المعنية بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 منذ البداية.
    He hoped that delegations would soon agree on the constitution of an open working group on the sustainable development goals. UN وأعرب عن أمله في أن تتفق الوفود في وقت قريب على تشكيل فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة.
    He highlighted the Rio+20 information note from the secretariat that served to connect all those issues and the paper the Secretary-General would submit on the sustainable development goals. UN وأبرز المذكرة الإعلامية الصادرة عن الأمانة بشأن مؤتمر ريو+20 التي تربط جميع تلك المسائل والورقة التي يزمع الأمين العام تقديمها عن أهداف التنمية المستدامة.
    He noted that member States are currently working on the sustainable development goals as part of the United Nations post-2015 agenda, observing that the work of ISAR plays an important role in providing the tools that will be needed to implement such goals in the future. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء تعمل حالياً على تحقيق أهداف التنمية المستدامة في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، مبيناً أن أعمال فريق الخبراء تؤدي دوراً مهماً في توفير الأدوات التي ستلزم لتنفيذ هذه الأهداف في المستقبل.
    239. The one-time amount of $29,900 is for the organization of a special consultative meeting for the Committee on Social Development to discuss the Arab sustainable development initiative in view of the regional meetings on the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN 239 - يغطي رصد المبلغ المرصود لمرة واحدة وقدره 900 29 دولار تكاليف تنظيم اجتماع تشاوري خاص للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا لمناقشة المبادرة العربية للتنمية المستدامة في ضوء الاجتماعات الإقليمية التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.
    He welcomed the recommendations of the Open Working Group on the sustainable development goals to include goals and indicators to ensure access to sustainable energy and to take urgent action to combat climate change. UN وقال إنه يرحب بتوصيات الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بأهداف التنمية المستدامة الداعية إلى إدراج أهداف ومؤشرات لضمان الوصول إلى الطاقة المستدامة واتخاذ إجراء سريع لمكافحة تغيُّر المناخ.
    93. Many delegations welcomed the focus on the sustainable development goals in the report as a significant contribution to the ongoing discussion on financing and implementing the goals and requested the UNCTAD secretariat to continue its work in this area. UN 93- ورحبت وفود عديدة بتركيز التقرير على أهداف التنمية المستدامة كمساهمة هامة في المناقشة الجارية بشأن تمويل وتحقيق هذه الأهداف، وطلبت إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل عملها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد