ويكيبيديا

    "on the tasks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن المهام
        
    • بشأن مهام
        
    • بشأن المهام
        
    • عن مهام
        
    • على المهام
        
    • في تنفيذ المهام
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأداء المهام
        
    • في مهام إعادة
        
    The manual will provide details on the tasks required by the members, which will ensure consistency across all duty stations. UN وسيقدم هذا الدليل تفاصيل عن المهام المطلوبة من الأعضاء، مما سيكفل تحقيق الاتساق عبر جميع مراكز العمل.
    The Commission expressed its appreciation for the efforts of the secretariat in providing full and detailed information on the tasks accomplished. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الأمانة لتوفير معلومات كاملة ومفصلة عن المهام التي أنجزت.
    Background information on the tasks before the AWG-LCA as well as the respective associated actions are outlined in the annotations to the provisional agenda. UN وترد في شروح جدول الأعمال المؤقت معلومات أساسية عن المهام التي ينبغي أن يضطلع بها فريق العمل التعاوني بالإضافة إلى الإجراءات المرتبطة بكل منها.
    D. Discussion on the tasks and priorities of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues UN دال - مناقشة بشأن مهام فريق الدعم وأولوياته
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    The Danish authorities are engaging with the IOM in a pilot project on the tasks in the country of origin. UN وتشترك السلطات الدانمركية مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع رائد بشأن المهام في بلد المنشأ.
    Ecuador further provided information on the tasks of the Public Prosecutor's Office, the judicial organs, the National Council on the Laundering of Assets and the Financial Analysis Unit. UN وقدَّمت إكوادور أيضاً معلومات عن مهام النيابة العامة، والأجهزة القضائية، والمجلس الوطني المعني بمكافحة غسل الأموال، ووحدة التحليل المالي.
    A. Hübner; tour of the Potsdam Georesearch Centre with lectures on the tasks and individual research projects of the Georesearch Centre and the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research. UN هيبنر؛ وجولة في مركز بوتسدام للأبحاث الجيولوجية، مصحوبة بمحاضرات عن المهام والمشاريع البحثية اﻹفرادية لمركز اﻷبحاث الجيولوجية ومعهد الفريد فغنر لﻷبحاث القطبية والبحرية.
    The Executive Secretary of the UNFCCC secretariat will make a statement on the tasks to be undertaken by the Conference. UN ٨- سيُدلي اﻷمين التنفيذي ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيﱡر المناخ ببيان عن المهام التي سيضطلع بها المؤتمر.
    Resolution 1365 (2001) Report requested on the tasks currently carried out UN القرار 1365 (2001) طُلب تقرير عن المهام المضطلع بها حاليا
    (e) To report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the tasks entrusted to him in the present resolution; UN " (هـ) أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن المهام الموكلة إليه في هذا القرار؛
    23. COMRA provided information on the tasks it accomplished in relation to the development of a mining system and pre-pilot tests on extractive metallurgy relating to polymetallic nodules. UN 23 - وقدمت الرابطة معلومات عن المهام التي أنجزتها لكي تستحدث نظاما لاستخراج المعادن وإجراء اختبارات ما قبل الإنتاج على الميتاليرجيا الاستخلاصية للعقيدات المتعددة الفلزات.
    (e) To report to the General Assembly at its forty-ninth session on the tasks entrusted to him in the present resolution; UN )ﻫ( أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن المهام الموكلة إليه في هذا القرار؛
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، في الوقت المناسب، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وهامة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، بأكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وآنية ووثيقة الصلة بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    Stressing that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its outreach activities, accurate, impartial, comprehensive, timely and relevant information to the public on the tasks and responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    Lack of a better strategy of communication on the tasks which the various universities carry out in different branches of science; UN الافتقار إلى استراتيجية اتصال أفضل بشأن المهام التي تضطلع بها الجامعات العديدة في فروع العلوم المختلفة؛
    In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. UN وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه.
    More detailed information on the tasks and composition of the integrated operational teams and the related resources are provided in A/61/858/Add.1. UN ويرد في الوثيقة A/61/858/Add.1 مزيد من التفاصيل عن مهام وتشكيل الأفرقة التنفيذية المتكاملة وما يتصل بها من موارد.
    It is my hope that both the Israeli and the Palestinian sides will focus on the tasks at hand in order to make withdrawal and its aftermath a new beginning of the peace process. UN وأملي أن يركز الطرفان الإسرائيلي والفلسطيني على المهام المطروحة لجعل الانسحاب وما بعده بداية جديدة لعملية السلام.
    9. Requests UNMISS to continue to focus and streamline its activities, across its military, police and civilian components in order to achieve progress on the tasks outlined in paragraph 4, and recognizes that certain Mission tasks will therefore be ceased; UN 9 - يطلب إلى البعثة أن تواصل تركيز أنشطتها وتبسيطها على كامل نطاق عناصرها العسكري والشرطي والمدني من أجل إحراز التقدم في تنفيذ المهام المحددة في الفقرة 4، ويسلّم بأنه سيتم وقف بعض مهام البعثة بناء على ذلك؛
    9. Notes that decisions to engage Eufor R.D.Congo on the tasks mentioned in paragraph 8 above will be taken by the European Union upon a request by the Secretary-General, or in emergency cases, in close consultation with MONUC, to fulfil tasks mentioned in subparagraphs 8 (b), (c), (d) and (e); UN 9 - يحيط علما بأن الاتحاد الأوروبي هو الذي سيتخذ القرارات الرامية إلى تكليف قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأداء المهام المذكورة في الفقرة 8 أعلاه، وذلك بنــاء على طلب من الأمين العام، أو، إذا نشأت حالة طوارئ، بالتشاور الوثيق مع البعثة من أجل الاضطلاع بالمهام المشار إليها في الفقرات 8 (ب) و (ج) و (د) و (هـ)؛
    It encourages ECOWAS to renew its political efforts to foster peace and stability and urges all parties in the country to embark on the tasks of national reconstruction, rehabilitation and reconciliation. UN ويشجع المجلس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تجديد جهودها السياسية من أجل دعم السلم والاستقرار ويحث جميع اﻷطراف في سيراليون على الشروع في مهام إعادة التعمير، والبناء، والمصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد