ويكيبيديا

    "on the teaching" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تدريس
        
    • بشأن تدريس
        
    • المعني بتدريس
        
    • عن تدريس
        
    • للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم
        
    • حول تعليم
        
    • عن تعليم
        
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة.
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    In addition, a discussion on the teaching of international humanitarian law in Yemeni universities was organized. UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت مناقشة بشأن تدريس ذلك القانون في الجامعات اليمنية.
    A third meeting on the teaching of international humanitarian law in Yemeni universities was held in the University of Sana'a in 2005. UN وعُقد الاجتماع الثالث بشأن تدريس القانون الإنساني الدولي في الجامعات اليمنية بجامعة صنعاء عام 2005.
    Since the 1993 World Conference on Human Rights and even the 1978 International Congress on the teaching of Human Rights, both of which took place in Vienna, human rights education has expanded qualitatively and quantitatively in all regions due to the efforts of the United Nations system, civil society and national education institutions. UN ومنذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في عام 1993، بل ومنذ المؤتمر الدولي المعني بتدريس حقوق الإنسان لعام 1978، اللذين عقدا كلاهما في فيينا، اتسع نطاق التثقيف في مجال حقوق الإنسان نوعا وكما في جميع الأقاليم بفضل جهود منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمؤسسات التعليمية الوطنية.
    In that regard, it was suggested that assistance in the form of manuals on the teaching of human rights and tolerance, including suggestions for core curricula, should be provided under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اقترح تقديم مساعدة في شكل كتيبات عن تدريس حقوق الانسان والتسامح، تشمل مقترحات بالمناهج الدراسية اﻷساسية، وذلك في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق الانسان.
    UNU participated in a UNEP-UNITAR training workshop on environmental law and policy and a UNEP-IUCN meeting of legal experts on the teaching of environmental law. UN واشتركت الجامعة أيضا في حلقة عمل تدريبية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن قوانين وسياسات البيئة وفي اجتماع للخبراء القانونيين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم قانون البيئة.
    Organization of workshops for teachers and administrators on the teaching and learning of human rights concepts, in cooperation with community organizations working in the field of human rights; UN - عقد ورشات عمل للمعلمين والمديرين حول تعليم وتعلم مفاهيم حقوق الانسان، بالتعاون مع المنظمات الأهلية العاملة في مجال حقوق الإنسان؛
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة.
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة.
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة.
    The ban placed on the teaching of the Georgian language in schools in Gali, which was tantamount to cultural genocide, also remained unresolved. UN والحظر المفروض على تدريس لغة جورجيا في المدارس في غالي وهو ما يقترب من الإبادة الثقافية يظل أيضاً بغير حل.
    Great emphasis is placed on the teaching of science in ways that are effective for students of high ability who have not yet achieved fluency in English. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    25/8-C (IS) on the teaching of the subject of the history UN 8/25 ث )ق.إ( قرار بشأن تدريس مادة تاريخ وجغرافية فلسطين
    - Seminar on the teaching of International Law, Bogota Organization of American States Participant, September 1979 UN - المشاركة في الحلقة الدراسية بشأن تدريس القانون الدولي، بوغوتا، أيلول/سبتمبر ١٩٧٩ منظمة الدول اﻷمريكية
    (s) Letter No. 21 (12 October 1993) on the teaching of human rights at primary and secondary schools; UN )ق( رسالة رقم ٢١ )١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣( بشأن تدريس حقوق اﻹنسان في المدارس الابتدائية والثانوية؛
    Examples include the information centre in Bucharest which collaborated with a national institute in launching teaching materials on human rights, the information centre in Cairo which assisted in the meeting of an African non-governmental organizations workshop on human rights education, and the information centre in Copenhagen which worked closely with educators on the teaching of development issues. UN ومن اﻷمثلة على ذلك مركز اﻹعلام في بوخارست، الذي تعاون مع معهد وطني في إصدار مواد تعليمية عن حقوق اﻹنسان؛ ومركز اﻹعلام في القاهرة، الذي ساعد في عقد حلقة عمل لمنظمة غير حكومية أفريقية عن تعليم حقوق اﻹنسان؛ ومركز اﻹعلام في كوبنهاغن، الذي عمل عن كثب مع المربين بشأن تدريس مسائل التنمية.
    The 1997 resolution of the Institute of International Law on the teaching of public international law could serve as a model for the standardization of the teaching of the subject. UN ويمكن للقرار الذي أصدره معهد القانون الدولي سنة 1997 بشأن تدريس القانون الدولي العام أن يصلح كنموذج للتوحيد القياسي لتدريس هذا الموضوع.
    Since the 1993 World Conference on Human Rights and even the 1978 International Congress on the teaching of Human Rights, both taking place in Vienna, human rights education has expanded qualitatively and quantitatively in all regions thanks to efforts of the United Nations system, civil society and national education institutions. UN ومنذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لعام 1993، بل وحتى المؤتمر الدولي المعني بتدريس حقوق الإنسان لعام 1978، وكلاهما عقد في فيينا، توسع التثقيف في مجال حقوق الإنسان كماً ونوعاً في جميع المناطق بفضل الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي ومؤسسات التعليم الوطنية.
    In that regard, it was suggested that assistance in the form of manuals on the teaching of human rights and tolerance, including suggestions for core curricula, should be provided under the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، اقترح تقديم مساعدة في شكل كتيبات عن تدريس حقوق الانسان والتسامح، تشمل مقترحات بالمناهج الدراسية اﻷساسية، وذلك في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق الانسان.
    UNU participated in a UNEP/UNITAR training workshop on environmental law and policy and a UNEP-IUCN meeting of legal experts on the teaching of environmental law. UN واشتركت الجامعة أيضا في حلقة عمل تدريبية مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار بشأن قوانين وسياسات البيئة وفي اجتماع للخبراء القانونيين عقده برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بشأن تعليم قانون البيئة.
    In addition to a course in applied linguistics that will enable them to write the language correctly and understand its internal structure, they will also take an education course that should focus essentially on the teaching of those subjects to be taught in the indigenous language. Teachers will be trained to give priority to UN وبالاضافة إلى التدريب الكافي الواجب توفيره في مجال التعليم التطبيقي للغة لنقل هذه اللغة نقلاً صحيحاً وفهم أدائها لوظيفتها كلغة، سيتم توفير تدريب تعليمي يجب أن تتمحور نقاطه اﻷساسية حول تعليم المواد التي يتم تناولها باللغة اﻷصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد