ويكيبيديا

    "on the total number of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن العدد الإجمالي
        
    • عن مجموع عدد
        
    • على العدد الإجمالي
        
    • بشأن مجموع عدد
        
    • عن العدد الكلي
        
    • عن إجمالي عدد
        
    • للعدد الإجمالي
        
    • بشأن العدد الكلي
        
    • التي تحد من العدد الكلي
        
    None of the relevant States Parties were able to provide comprehensive information on the total number of survivors and their specific needs. UN ولم تستطع أي دولة من هذه الدول تقديم معلومات شاملة عن العدد الإجمالي للناجين واحتياجاتهم المحددة.
    Tables should also include information on the total number of claims, the number of claims being processed and the number of claims settled, as well as the dollar amounts involved. UN وينبغي أيضا أن تشتمل الجداول على معلومات عن العدد الإجمالي للمطالبات، وعدد المطالبات الجاري تجهيزها، وعدد المطالبات التي تمت تسويتها، وكذلك المبالغ المتعلقة بهذه المطالبات محسوبة بالدولار.
    The Advisory Committee requested information on the total number of regular budget and extrabudgetary posts since 1998, as well as on the total number of approved and projected posts in all peacekeeping operations from 2000 to 2004. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية منذ عام 1998، وكذلك عن عدد الوظائف المعتمدة والمسقطة في جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2000 - 2004.
    87. The pattern of conferences report for 2010 will reflect data on the total number of meetings managed at all duty stations. UN 87 - وسيتضمن تقرير خطة المؤتمرات لعام 2010 بيانات عن مجموع عدد الاجتماعات التي تديرها جميع مراكز العمل.
    Offline sampling The offline sampling focused on the total number of domestic Internet users and the characteristics of their behaviors. UN ركز استطلاع الآراء غير الإلكتروني على العدد الإجمالي لمستخدمي الإنترنت المحليين وعلى خصائص تصرفاتهم.
    70. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the total number of approved and proposed posts by source of funds and grade level, which is contained in annex I to the present report. UN 70 - وعند الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات بشأن مجموع عدد الوظائف المعتمدة والمقترحة حسب مصدر التمويل وحسب الرتبة، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    In that regard, she echoed Mr. Amor's request for information on the total number of people held in incommunicado detention in 2007. UN وفي هذا الصدد كررت طلب السيد عمر بالحصول على معلومات عن العدد الكلي للأشخاص المودعين في الحبس الانفرادي في عام 2007.
    She would welcome reliable figures on the total number of women affected in the country as a whole. UN وقالت إنها ترحب بتقديم أرقام موثوقة عن إجمالي عدد المتضررات في البلد ككل.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next report updated information on the total number of applications and those that can be decommissioned, including details on the total number of systems to be replaced by Umoja. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل معلومات محدثة عن العدد الإجمالي للتطبيقات القائمة والتطبيقات التي يمكن سحبها من الخدمة، بما في ذلك تفاصيل العدد الإجمالي للنظم التي سيستعاض عنها بنظام أوموجا.
    UNMIL inspection reports, provided by the UNMIL military, contain details on the total number of armed forces weapons in the armoury but do not distinguish between individual weapons. UN وتتضمن تقارير عمليات التفتيش التي تقوم بها البعثة، التي وفرها العنصر العسكري في البعثة، تفاصيل عن العدد الإجمالي لأسلحة القوات المسلحة في مخزن الأسلحة، إلا أنها لا تميز بين فرادى قطع الأسلحة.
    Limited data is available on the total number of individuals involved and the number of mining camps, but it is reportedly growing. UN ولا تتوفر سوى بيانات محدودة عن العدد الإجمالي للأفراد العاملين أو عدد مشاغل التعدين، لكنها أعداد متزايدة حسبما تفيد به التقارير.
    In this connection, the Committee requested information on the total number of international and local staff expected to be employed by these agencies, programmes and organizations, but the information was not readily available. UN وطلبت اللجنة في هذا الصدد معلومات عن العدد الإجمالي للموظفين الدوليين والمحليين المتوقع أن توظفهم الوكالات والبرامج والمنظمات غير أن هذه المعلومات غير متوفرة.
    8. The Committee sought information on the total number of work-months during which UNLB staff members were temporarily assigned to other missions and on the reasons for the assignments. UN 8 - وطلبت اللجنة معلومات عن مجموع عدد أشهر - العمل التي انتدب خلالها موظفو قاعدة النقل والإمداد للعمل بصورة مؤقتة في بعثات أخرى وعن أسباب انتدابهم للقيام بهذه الأعمال.
    89. The Advisory Committee requested information on the total number of staff employed under general temporary assistance as at 30 May 2003, by grade level; this is provided in annex VIII below. UN 89 - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع عدد الموظفين المعينين على بند المساعدة المؤقتة العامة في 30 أيار/مايو 2003 مع بيان الرتب المعينين عليها؛ ويرد ذلك في المرفق الثامن أدناه.
    Please provide information on the total number of persons with disabilities, the types of disabilities and measures taken by the State party to address the needs and rights of those persons and members of their families. UN 40- ويُرجى تقديم معلومات عن مجموع عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنواع الإعاقة، والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتلبية احتياجات هؤلاء الأشخاص وأفراد أسرهم وإعمال حقوقهم.
    The cost of editing and translating documents depends on the total number of pages. UN 8- تتوقّف تكلفة تحرير الوثائق وترجمتها على العدد الإجمالي للصفحات.
    The cost of editing and translating documents depends on the total number of words submitted. UN 11- تتوقّف تكلفة تحرير الوثائق وترجمتها على العدد الإجمالي للكلمات المقدَّمة.
    105. Furthermore, the vendor offered the United Nations a global discount based on the total number of troops supported. UN 105 - كذلك، عرض البائع على الأمم المتحدة خصما شاملا يقوم على العدد الإجمالي للقوات التي يقوم على خدمتها.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide to the General Assembly at its forty-ninth session, in the context of the request contained in paragraph 16 below, additional information on the total number of all special representatives, envoys and advisers serving for any duration in the period from 1990 to 1994 and the related means of financing such posts and positions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في سياق الطلب الوارد في الفقرة ٦١ أدناه، معلومات إضافية بشأن مجموع عدد جميع الممثلين الخاصين والمبعوثين والمستشارين الذين عملوا ﻷي مدة في الفترة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٤٩٩١ ووسائل التمويل ذات الصلة لهذه الوظائف والمناصب.
    Evidence of killings has been found in several parts of East Timor, but no figures are as yet available on the total number of casualties. UN وعثر على أدلة تشير إلى حدوث أعمال قتل في عدة أنحاء من تيمور الشرقية. ولكن لا توجد حتى اﻵن أي أرقام عن العدد الكلي لﻹصابات.
    There were nearly 200 million international migrants in 2005.37 An estimated 2.5 to 4 million people cross international borders without authorization each year.38 No statistics are available on the total number of people who use the maritime route clandestinely. UN ويعبر الحدود الدولية دون إذن كل عام عدد يقدر ما بين 2.5 و 4 ملايين شخص(38). ولا تتوافر أية إحصاءات عن إجمالي عدد الأشخاص الذين يتسللون عبر الطريق البحري.
    In addition, there will be a separate limit of 800 on the total number of deployed and non-deployed ICBM launchers, SLBM launchers and heavy bombers. UN وإلى جانب هذا، سيكون هناك حد منفصل للعدد الإجمالي للمنصات المنتشرة وغير المنتشرة لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات وقاذفات القنابل الثقيلة، يتمثل في 800 منصة.
    It was not necessary at the current stage to take a position on the total number of posts, since the level of future peace-keeping operations could not be predicted and a review must be undertaken of the number of support staff. UN وأشار الى أنه ليس من الضروري اتخاذ موقف في الفترة الحالية بشأن العدد الكلي للوظائف نظرا ﻷنه ليس من الممكن التنبؤ بمستوى عمليات حفظ السلام في المستقبل، كما يجب إجراء استعراض لعدد وظائف الدعم.
    assets c Limitations on the total number of service operations UN )ج( القيود التي تحد من العدد الكلي لعمليات الخدمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد