ويكيبيديا

    "on the translation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على ترجمة
        
    • في ترجمة
        
    • عن تحويل
        
    • بشأن ترجمة
        
    • تتعلق بترجمة
        
    • الخاص بترجمة
        
    • على الترجمة
        
    • عن ترجمة
        
    • المعنية بترجمة
        
    • المتعلقة بترجمة
        
    OIOS also notes that there are some continuing issues relating to expenditure on the translation of treaties. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن هناك مسائل مستمرة تتعلق بالإنفاق على ترجمة المعاهدات.
    Governments of Member States also contributed to the problem by insisting on the translation of documents in which they had a particular interest. UN بل إن حكومات الدول الأعضاء تساهم هي أيضا في المشكل بإلحاحها على ترجمة وثائق لها فيها مصلحة خاصة.
    Their implementation depends on the translation of the political commitments into action at all levels. UN إلا أن تنفيذها يعتمد على ترجمة الالتزامات السياسية إلى إجراءات على جميع الأصعدة.
    Some of the participants reported on the activities carried out for the dissemination of the Convention, such as those by the Argentina Office, which had made progress on the translation and interpretation of the Convention. UN وقد علق البعض من الحضور على ما قاموا به من أنشطة للتعريف بالاتفاقية، وكان من بينهم على سبيل الذكر المسؤولون في مكتب الأرجنتين الذي كان قطع أشواطا في ترجمة الاتفاقية وتفسيرها.
    Currency exchange gains and losses are realized and unrealized gains and losses on the translation of non-United States dollar-denominated balances and transactions during the biennium. UN 7-1 هي الأرباح والخسائر، المحققة وغير المحققة، الناجمة عن تحويل الأرصدة والمعاملات المحددة قيمتها بغير دولارات الولايات المتحدة خلال فترة السنتين إلى دولارات الولايات المتحدة.
    The Fifth Committee could only adopt a resolution on the translation of the documents issued by the secretariat of the Conference, not the documents submitted by Member States. UN وقال إنه ليس بوسع اللجنة الخامسة إلا أن تتخذ قرارا بشأن ترجمة الوثائق الصادرة عن أمانة المؤتمر، لا الوثائق المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    The complainant also submitted comments on the translation of some official documents on 21 October 2005. UN وقدم صاحب الشكوى أيضاً تعليقات تتعلق بترجمة بعض الوثائق الرسمية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The Committee also recommends the urgent adoption of the bill on the translation and dissemination of legislation in the official languages, since all legislation adopted by the State party will affect the entire population of Peru. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالاعتماد العاجل لمشروع القانون الخاص بترجمة ونشر التشريعات باللغات الأصلية، إذ إن التشريعات التي تعتمدها الدولة الطرف ستؤثر على مجمل السكان في بيرو.
    Work on the translation of the official model United Nations preparation guide in the six official languages continued. UN وما زال العمل مستمراً على ترجمة الدليل الرسمي لإعداد نموذج الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست.
    Work was continuing on the translation and publication of completed supplements. UN ولا يزال العمل جاريا على ترجمة الملاحق المنجزة ونشرها.
    Work was continuing on the translation and publication of other volumes. UN ولا يزال العمل جاريا على ترجمة المجلدات الأخرى ونشرها.
    In the area of justice for children, the Office focused on the translation of existing tools. UN 21- وفي مجال توفير العدالة للأطفال، ركَّز المكتب على ترجمة الأدوات الموجودة.
    The evidence on the translation of donor commitments into action in the context of the Monterrey Consensus suggests that substantial progress has been made in the area of external debt relief. UN إن الدلائل على ترجمة التزامات الجهات المانحة إلى أفعال في سياق توافق آراء مونتيري تشير إلى إحراز تقدم كبير في مجال التخفيف من عبء الدين الخارجي.
    The work is focused on the translation of universal human rights standards into operational and contextually relevant indicators that can promote the monitoring of the implementation of these rights at the country level. UN فالعمل الذي قامت به المفوضية يركز على ترجمة المعايير العالمية لحقوق الإنسان إلى مؤشرات عملية ومناسبة للسياق، يمكن أن تعزز رصد تنفيذ هذه الحقوق على المستوى القطري.
    The Commission's experts are currently working on the translation and analysis of the newly recovered material. UN ويعمل خبراء اللجنة حاليا في ترجمة وتحليل المواد المستردة مؤخرا.
    The Commission has catalogued and assigned priorities for the examination of all the documentation and continues intensive work on the translation and analysis of those that appear to be of the most immediate importance and significance. UN وقامت اللجنة بتصنيف جميع الوثائق ووضع أولويات لفحصها، وتواصل القيام بعمل مكثف في ترجمة وتحليل الوثائق التي يبدو أنها أكثر أهمية ودلالة.
    Currency exchange gains or losses are realized and unrealized exchange gains or losses on the translation of non-United States dollar-denominated balances and transactions during the year. UN المكاسب/الخسائر الناشئة عن صرف العملات هي المكاسب أو الخسائر، المحققة وغير المحققة، الناجمة عن تحويل الأرصدة والمعاملات المقيّمة بغير دولارات الولايات المتحدة خلال العام إلى دولارات الولايات المتحدة.
    7.1 Exchange gains and losses represent realized and unrealized gains and losses on the translation of non-United States dollar-denominated balances and transactions during the biennium, as shown below, in United States dollars. UN 7-1 تمثل أرباح وخسائر صرف العملات المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن تحويل الأرصدة والمعاملات المحددة قيمتها بغير دولارات الولايات المتحدة خلال فترة السنتين إلى دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين أدناه.
    " (f) Providing guidance on the translation of intergovernmental directives into substantive policies and programmes; UN " )و( توفير الارشادات بشأن ترجمة التوجيهات الحكومية الدولية إلى سياسات وبرامج فنية؛
    Together with OHCHR, the organization began implementation of a project on the translation of the Universal Declaration of Human Rights into 10 indigenous languages of the Russian Federation (Veps, Karelian, Nganasan, Nenets, Shorian, Evenk, Altaian, Yakut, Khakas and Tuvinian). UN بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بدأت المنظمة تنفيذ المشروع بشأن ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى 10 لغات من لغات الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي (فيبس، وكاريليا، ونغناسان، ونينيتس، وشوريان، وإيفنيك، وألتيا، وياكوت، وخاكاس، وتوفينيا).
    The complainant also submitted comments on the translation of some official documents on 21 October 2005. UN وقدم صاحب الشكوى أيضاً تعليقات تتعلق بترجمة بعض الوثائق الرسمية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The Committee also recommends the urgent adoption of the bill on the translation and dissemination of legislation in the official languages, since all legislation adopted by the State party will affect the entire population of Peru. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالاعتماد العاجل لمشروع القانون الخاص بترجمة ونشر التشريعات باللغات الأصلية، إذ إن التشريعات التي تعتمدها الدولة الطرف ستؤثر على مجمل السكان في بيرو.
    Everyone who worked on the translation, and everyone who subsequently read it is now dead. Open Subtitles كل من عمل على الترجمة وكل من قرأها ميّت الآن
    A few Parties provided information on the translation of climate change materials into national and local languages. UN وقدم عدد قليل من الأطراف معلومات عن ترجمة المواد المتعلقة بتغير المناخ إلى اللغات الوطنية والمحلية.
    1999- Member, Subcommittee on the translation of the Rome Statute of the International Criminal Court into the Thai language. UN 1999- عضو باللجنة الفرعية المعنية بترجمة نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى اللغة التايلندية.
    The report provides an update on the translation of the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA) in the other United Nations official languages. UN ويتضمّن هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد