Finalization and adoption of judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency | UN | وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها |
Judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency | UN | النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on | UN | التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
See, in particular, paras. 1.8-1.22, on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and English law. | UN | انظر بالأخص الفقرات 1-8 إلى 1-22 بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي والقانون الإنكليزي. |
It welcomed the completion of the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, which should be very useful to practitioners, judges, creditors and other stakeholders in insolvency proceedings. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها لإنجاز المواد القضائية بشأن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، الذي سيكون عظيم الفائدة للممارسين، والقضاة، الدائنين وغيرهم من أصحاب المصلحة في إجراءات الإعسار. |
Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | والسمة الثالثة هي أن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، وما يرد في ملخص الأونسيترال المرتقب لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Comments received from Governments on the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency | UN | التعليقات الواردة من الحكومات بشأن النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
Finalization and adoption of judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency | UN | وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها |
Also, the Colloquium participants had also considered the draft text of the judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | ونظر المشاركون في الندوة أيضا في مشروع النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
The Commission was informed of the progress of preparation of the digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | وأُبلغت اللجنة بالتقدم المحرز في إعداد النبذة الخاصة بالسوابق القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار الدولي عبر الحدود. |
5. Finalization and adoption of judicial materials on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | 5- وضع الصيغة النهائية للنصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادها. |
Mr. Yukins (United States of America) invited Commission members to participate in a blog on the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. | UN | 22- السيد يوكينـز (الولايات المتحدة الأمريكية): دعا أعضاء اللجنة إلى المشاركة في مدوّنة إلكترونية بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي. |
255. The Commission took note with appreciation of General Assembly resolutions 57/17, on the report of the Commission on the work of its thirty-fifth session, 57/18, on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation, and 57/20, on the enlargement of the membership of the Commission, all of 19 November 2002. | UN | 255- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بقرارات الجمعية العامة 57/17، بشأن تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين، و57/18، بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، و57/20، بشأن توسيع عضوية اللجنة، وهي كلها مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
Many countries, Israel included, would benefit from the work undertaken on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency and the revisions to the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law concerning directors' obligations in the period approaching insolvency and the nature of their liability, particularly prior to and during the negotiation of large debt arrangements. | UN | وستستفيد بلدان كثيرة، بما فيها إسرائيل، من الأعمال المضطلع بها بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود والتنقيحات المدخلة على دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار في ما يتعلق بالتزامات المديرين في الفترة المفضية إلى الإعسار وطبيعة مسؤوليتهم، ولا سيما قبل وأثناء المفاوضات بشأن الترتيبات المتعلقة بالديون الكبيرة. |
Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | وثالثا، فإن خلاصات الحالات التي ترمي إلى تفسير قانون التحكيم النموذجي العائذ إلى الأونسيترال تتضمن الآن إحالات إلى كلمات رئيسية تتوافق مع الكلمات المدرجة بمعجم مصطلحات قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، كما تتوافق مع الكلمات الرئيسية التي سترد في الخلاصة المرتقبة بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | والسمة الثالثة هي أن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، وما يرد في ملخص الأونسيترال المرتقب لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | وثالثها، أن خلاصات الحالات المفسّرة لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إحالات إلى كلمات رئيسية متوافقة مع الكلمات المدرجة بمكنـز قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، ومع ما سيرد في الخلاصة المرتقبة بشأن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
Third, abstracts on cases interpreting the UNCITRAL Model Arbitration Law now include keyword references which are consistent with those contained in the Thesaurus on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, prepared by the UNCITRAL Secretariat in consultation with National Correspondents, and in the forthcoming UNCITRAL Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. | UN | والسمة الثالثة هي أن خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم تتضمن الآن إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في مكنـز المصطلحات الخاص بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، الذي أعدته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين، وما يرد في ملخص الأونسيترال المرتقب لقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
(c) " Enacting State " : A State that has enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency; | UN | (ج) " الدولة المشترعة " : هي دولة سنّت تشريعات استناداً إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود؛ |
That legislation was based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |
48. The note also reported on the preparation of a digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | 48 - وأشارت المذكرة أيضا إلى إعداد ملخص للسوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود. |
15. The Digest on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (MAL Digest) is also under preparation. | UN | 15- أما النبذة الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي فهي قيد الإعداد أيضاً. |