ويكيبيديا

    "on their plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن خططها
        
    • بشأن خططها
        
    • بشأن خطتها
        
    • فيما يتعلق بخطط كل منهما
        
    • على البرامج الموضوعة من قبل تلك المصانع
        
    • عن خططهم
        
    The report contains updated information provided by United Nations entities on their plans for space-related activities to be carried out in the subsequent biennium. UN ويتضمن التقرير معلومات محدثة تقدمها هيئات الأمم المتحدة عن خططها فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع تنفيذها خلال فترة السنتين التالية.
    The present report contains updated information provided by entities of the United Nations system on their plans for space-related activities to be carried out in 2006 and 2007. UN يتضمن هذا التقرير معلومات محدَّثة قدمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع تنفيذها خلال عامي 2006 و2007.
    Summary The present report contains updated information provided by entities of the United Nations system on their plans for space-related activities to be carried out in 2005 and 2006. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها هيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها الخاصة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمع الاضطلاع بـها في عامي 2005 و2006.
    10 awareness workshops and follow-up meetings on county-specific contingency planning for emergency preparedness were held as part of the advice and technical support to county authorities on their plans. UN عقدت في إطار إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى سلطات المقاطعات بشأن خططها 10 حلقات عمل للتوعية واجتماعات متابعة بشأن التخطيط الخاص بالمقاطعات من أجل التأهب للطوارئ.
    States parties whose deadlines fall within 2003 should provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience. UN :: ينبغي للدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية في 2003 أن تقدم معلومات محدَّثة للجنة الدائمة وللرئيسين المتشاركين بشأن خطتها وسير العمل فيها والإبلاغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها.
    4. Calls on the parties to cooperate fully and expeditiously with UNMEE in the further implementation of its mandate, to abide scrupulously by the letter and spirit of their agreements and to engage closely with the Special Representative of the Secretary-General regarding the implementation of the decision by the Boundary Commission, including expeditiously engaging with UNMEE on their plans for the demining necessary for demarcation; UN 4 - يدعو الطرفين إلى التعاون التام والفوري مع البعثة في تنفيذ ولايتها، والتقيد الصارم بنص وروح اتفاقيهما، والتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ قرار لجنة الحدود، بما في ذلك التعاون الفوري مع البعثة فيما يتعلق بخطط كل منهما لإزالة الألغام، التي يتعين القيام بها لتنفيذ عملية الترسيم؛
    2. Technicians and instructors under contract for technical assistance work have had difficulty in reaching the country and have been placed at risk while travelling. This has disrupted planned schedules for operational and maintenance work in the majority of factories, and has had a negative impact on their plans to increase production capacity and improve efficiency. It has also increased their production costs. UN ٢ - صعوبة وصول الفنيين والمدربين للشركات المتعاقد معها بشأن أعمال المعونة الفنية والمخاطر التي يتعرضون لها من خلال السفر مما أدى إلى عرقلة البرامج الزمنية المخططة ﻷعمال التشغيل والصيانة لمعظم المصانع وأثر سلبا على البرامج الموضوعة من قبل تلك المصانع من أجل زيادة قدرتها اﻹنتاجية والرفع من كفاءتها وأدة كذلك إلى ارتفاع تكاليف اﻹنتاج بها.
    The present report contains updated information provided by the entities of the United Nations system on their plans for space-related activities to be carried out in 2004 and 2005. UN يتضمّن هذا التقرير معلومات حديثة العهد قدّمتها الهيئات في منظومة الأمم المتحدة عن خططها المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بالفضاء المزمـــع الاضطلاع بها في عامـــي 2004 و2005.
    The present addendum consists of information provided by several United Nations agencies, funds and programmes on their plans to integrate elements of sport and physical education into their core activities. UN وتتضمن هذه الإضافة معلومات قدمها عدد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها عن خططها لإدراج عنصري الرياضة والتربية البدنية في أنشطتها الأساسية.
    62. He expressed the hope that many Member States would participate in the consideration in the General Assembly of the results of the International Year of Volunteers, share their experiences and report on their plans to build on the results obtained. UN 62 - وأعرب عن أمله بأن يشارك العديد من الدول الأعضاء في النظر في نتائج السنة الدولية للمتطوعين بالجمعية العامة، وتتبادل خبراتها وتقدم تقارير عن خططها للبناء على النتائج التي جرى الحصول عليها.
    Finland asked Saudi Arabia to provide information on their plans and measures to ensure full participation rights for women in the public sphere. UN 54- وطلبت فنلندا من المملكة العربية السعودية تقديم معلومات عن خططها وتدابيرها الرامية إلى كفالة حق المرأة في المشاركة التامة في المجال العام.
    26. States parties with obligations under article 4 are encouraged to provide an update on their plans, priorities and progress towards clearance and risk education. UN 26 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 على تقديم عرض محدث عن خططها وأولوياتها، والتقدم المُحرز في إزالة المخلفات والتثقيف للحد من المخاطر.
    28. States parties with obligations under Article 4 are encouraged to provide an update on their plans, priorities and progress towards clearance and risk education. UN 28 - وتُشجَّع الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 4 على تقديم بيانات مستكملة عن خططها وأولوياتها، والتقدم المُحرز في إزالة المخلفات، والتثقيف للحد من المخاطر.
    During the 2002-2003 intersessional period, a priority should be placed on providing mineaffected States parties with sufficient opportunities to share information on their plans and needs for assistance and providing States parties and others in a position to do so with sufficient opportunities to share their plans for assistance. UN وفي الفترة 2002-2003 الممتدة بين الدورتين، ينبغي إيلاء الأولوية لإتاحة فرص كافية للدول الأطراف المتأثرة بالألغام لتقاسم المعلومات عن خططها وحاجاتها إلى المساعدة، وكذلك للدول الأطراف وغيرها من القادرين على ذلك للتشارك فيما لديهم من خطط للمساعدة.
    That States parties whose deadlines fall within the period leading to the First Review Conference provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience; UN :: 21-2- أن تقدم الدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية ضمن الفترة المؤدية إلى المؤتمر الاستعراضي الأول معلومات مستوفاة إلى اللجنة الدائمة والرئيسين المتشاركين عن خططها وما تحرزه من تقدم، وأن تبلغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها؛
    That States Parties whose deadlines fall within the period leading to the First Review Conference provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience; UN :: 21-2- وأن تقدم الدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية ضمن الفترة المؤدية إلى المؤتمر الاستعراضي الأول معلومات محدثة إلى اللجنة الدائمة والرئيسين المتشاركين عن خططها وما تحرزه من تقدم، وأن تبلغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها؛
    While the Secretariat and the implementing agencies have many initiatives planned, they look forward to hearing from parties on their plans to celebrate this milestone. UN 114- وفي حين خططت الأمانة والوكالات المنفذة للكثير من المبادرات، فإنها تتوقع إفادات من الأطراف بشأن خططها للاحتفال بهذا الحدث التاريخي.
    Therefore, Parties with space programmes involving Earth observations should comment on their plans to ensure availability of past and future data and metadata records of the satellite measurements for the oceanic ECVs and associated global products contained in table 4.5 Table 4. UN لذلك، ينبغي للأطراف التي لديها برامج فضائية تشتمل على أنشطة تتعلق برصد الأرض أن تقدم معلومات بشأن خططها لضمان إتاحة البيانات المجردة والبيانات الوصفية، الماضية منها والمقبلة، المتعلقة بعمليات القياس الساتلية الخاصة بالمتغيرات المناخية الأساسية في المحيطات وما يرتبط بذلك من نواتج عالمية ترد في الجدول 4().
    States Parties whose deadlines fall within 2003 should provide updates to the Standing Committee and Co-Chairs on their plans and progress, and communicate any needs for assistance at their earliest convenience. UN :: ينبغي للدول الأطراف التي تقع مواعيدها النهائية في 2003 أن تقدم معلومات محدَّثة للجنة الدائمة وللرئيسين المتشاركين بشأن خطتها وسير العمل فيها والإبلاغ عن أية احتياجات للمساعدة في أقرب فرصة ممكنة لها.
    4. Calls on the parties to cooperate fully and expeditiously with UNMEE in the further implementation of its mandate, to abide scrupulously by the letter and spirit of their agreements and to engage closely with the Special Representative of the Secretary-General regarding the implementation of the decision by the Boundary Commission, including expeditiously engaging with UNMEE on their plans for the demining necessary for demarcation; UN 4 - يدعو الطرفين إلى التعاون التام والفوري مع البعثة في تنفيذ ولايتها، والتقيد الصارم بنص وروح اتفاقيهما، والتعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ قرار لجنة الحدود، بما في ذلك التعاون الفوري مع البعثة فيما يتعلق بخطط كل منهما لإزالة الألغام، التي يتعين القيام بها لتنفيذ عملية الترسيم؛
    2. Technicians and instructors from companies under contract to provide technical assistance had difficulty reaching the country and were placed at risk while travelling. This disrupted planned schedules for operating and maintenance work in most factories and had an adverse impact on their plans to increase production capacity and improve efficiency. It also increased their production costs. UN 2 - صعوبة وصول الفنيين والمدربين للشركات المتعاقد معها بشأن تقديم المعونة الفنية والمخاطر التي يتعرضون لها خلال السفر مما أدى إلى عرقلة البرامج الزمنية المخططة لأعمال التشغيل والصيانة لمعظم المصانع مما أثر سلبا على البرامج الموضوعة من قبل تلك المصانع من أجل زيادة قدرتها الانتاجية والرفع من كفاءتها وأدى كذلك إلى ارتفاع تكاليف الانتاج بها.
    This law also requires employers to report to the Labour Commissioner on their plans to promote equal opportunities. UN وتقضي أحكام هذا القانون أيضاً بأن يقدم أرباب العمل تقارير إلى لجنة العمل عن خططهم لتعزيز تكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد