ويكيبيديا

    "on their programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن برامجها
        
    • على برامجها
        
    • على برامجهم
        
    ∙ promote networking and periodic information exchange on their programmes and projects; UN ● أن تشجع التشبيك وتبادل المعلومات دورياً عن برامجها ومشاريعها؛
    (i) promote networking and periodic information exchange on their programmes and projects; and UN `١` تعزيز التشبيك وتبادل المعلومات دوريا عن برامجها ومشاريعها؛
    The letters sent by the Office of the High Commissioner drew the attention of these organizations and agencies to the report of the Commission of Inquiry, and asked for information on their programmes and activities related to the recommendations of the Commission. UN واسترعت الرسائل، التي بعثت بها المفوضية، انتباه هذه المنظمات والوكالات إلى تقرير لجنة التحقيق، وطلبت منها معلومات عن برامجها وأنشطتها المتصلة بتوصيات اللجنة.
    It was also suggested that organizations should study the impact on their programmes of funding end-of service and post-retirement liabilities. UN كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها.
    Moreover, the organizations need to monitor R & D initiatives that might lead to scientific and technological breakthroughs with potential effects on their programmes and sectors of competence. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمنظمات أن ترصد مبادرات البحث والتطوير التي يمكن أن تفضي إلى تحقيق إنجازات علمية وتكنولوجية والتي تؤثر على برامجها ومجالات اختصاصها.
    Some participants commented on their programmes and activities to improve this situation. UN وعلق بعض المشاركين على برامجهم وأنشطتهم الرامية إلى تحسين هذا الوضع.
    The letters sent by the Office of the High Commissioner drew the attention of these organizations and agencies to the report of the Commission of Inquiry, and asked for information on their programmes and activities related to the recommendations of the Commission. UN واسترعت الرسائل، التي بعثت بها المفوضية، انتباه هذه المنظمات والوكالات إلى تقرير لجنة التحقيق، وطلبت منها معلومات عن برامجها وأنشطتها المتصلة بتوصيات اللجنة.
    55. Other international organizations provided information on their programmes of assistance to the landlocked developing countries in their respective areas of competence. UN ٥٥ - وقدمت منظمات دولية أخرى معلومات عن برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها.
    Of the Parties which did submit reports, Canada reported on the development of its AIJ programme and project selection criteria, while the other Parties reported both on their programmes and on specific projects. UN ومن بين اﻷطراف التي قدمت فعلا تقارير، أبلغت كندا عن تقدم مشروعها المنفذ تنفيذاً مشتركاً وعن معايير اختيار المشاريع، بينما قدمت اﻷطراف اﻷخرى تقارير عن برامجها وعن مشاريع محددة على السواء.
    20. The report contained information submitted by Member States and by the agencies and organizations of the United Nations system on their programmes of cooperation with SADC during the period under review. UN ٢٠ - ومضى قائلا إن التقرير يتضمن المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عن برامجها للتعاون مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي خلال الفترة المستعرضة.
    Furthermore, the Convention requires States parties to provide the Conference with information on their programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement the Convention (art. 32, para. 5). UN وعلاوة على ذلك، تقتضي الاتفاقية أن تقدّم الدول الأطراف إلى المؤتمر معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية (الفقرة 5 من المادة 32).
    The view was expressed that exchange of information in relation to space law could be improved by inviting educational institutions to provide the Subcommittee with information on their programmes and activities relating to space law. UN 60- كما أُعرب عن رأي بأن تبادل المعلومات فيما يتعلق بقانون الفضاء يمكن تحسينه بدعوة المؤسسات التعليمية إلى تزويد اللجنة الفرعية بمعلومات عن برامجها وأنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء.
    Furthermore, the Convention requires States parties to provide the Conference with information on their programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement the Convention (art. 32, para. 5). UN وعلاوة على ذلك، تقتضي الاتفاقية أن تقدّم الدول الأطراف إلى المؤتمر معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية (الفقرة 5 من المادة 32).
    56. The World Food Programme, the International Labour Organization, the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization and the World Trade Organization conveyed information to the United Nations Secretariat on their programmes and activities in OIC member States over the course of the year. UN ٦٥ - قام برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة التجارة العالمية بموافاة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمعلومات عن برامجها وأنشطتها في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي على مدار السنة.
    36. The Department of Public Information and the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Food Programme (WFP) conveyed information to the United Nations Secretariat on their programmes and activities in OIC member States during the year. UN ٣٦ - قامت إدارة شؤون اﻹعلام وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷغذية العالمي بنقل معلومات إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن برامجها وأنشطتها في الدول اﻷعضاء بمنظمة المؤتمر اﻹسلامي خلال السنة قيد الاستعراض. ــ ــ ــ ــ ــ
    1. States Parties undertake to submit to the subsidiary body, through the Secretary-General of the United Nations, reports containing information on their programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement this Convention. UN 1- تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم إلى الهيئة الفرعية، عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة، تقارير تحتوي على معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن التدابير التشريعية والادارية الرامية إلى تنفيذ هذه الاتفاقية.()
    4. Requests all States that have not yet done so to provide, through the self-assessment checklist, information on their programmes, plans and practices and on their legislative and administrative measures to implement the Convention, inter alia, chapter III of the Convention, pursuant to article 63, paragraphs 5 and 6; UN 4- يطلب إلى جميع الدول التي لم تقدّم بعد، من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية، معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وعن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ هذه الاتفاقية، بما في ذلك، في جملة أمور، الفصل الثالث من الاتفاقية، عملا بالفقرتين 5 و6 من المادة 63، أن تفعل ذلك؛
    This framework for coordination and dialogue gives the reintegration partners an opportunity to agree on their programmes, in particular within the framework of the integrated programme of support for the socioeconomic reintegration of those affected by the conflict. UN ويتيح إطار التنسيق والتشاور هذا للشركاء في عملية إعادة الإدماج الفرصة للاتفاق على برامجها لا سيما في إطار برنامج الدعم المتكامل لإعادة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص المتأثرين بالنزاع.
    The authorities shall seek to facilitate the task of journalists and researchers by providing information on their programmes and projects. UN " تعمل الجهات الرسمية على تسهيل مهمة الصحفي والباحث في الاطلاع على برامجها ومشاريعها.
    (a) Giving more attention to system-wide coordination by, inter alia, defining parameters by which other agencies can measure the effect on their programmes to implement the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and the system-wide medium-term plan for the advancement of women, for the period 1996-2001; UN )أ( ايلاء مزيد من العناية للتنسيق على نطاق المنظومة وذلك، في جملة أمور، عن طريق تحديد بارامترات تستطيع الوكالات اﻷخرى أن تستخدمها في قياس اﻷثر على برامجها لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة والخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١؛
    13. Invites States to submit to the Special Rapporteur comments on their programmes and policies with respect to access to information for the purposes of education on and prevention of human immunodeficiency virus (HIV) infection, and invites the Special Rapporteur, within the framework of his mandate, to consider these comments with a view to sharing best practices; UN 13- تدعو الدول إلى أن توافي المقرر الخاص بتعليقاتها على برامجها وسياساتها بشأن إمكانية التماس المعلومات والاطلاع عليها لأغراض التعليم وبشأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري، وتدعو المقرر الخاص إلى القيام، في إطار ولايته، بدراسة هذه التعليقات بغرض تقاسم أفضل الممارسات؛
    The Ministry of Information has also introduced the `'Meet the Press " programme where Ministers of the various Ministries meet to brief the press on their programmes for the year and also answer questions on a wide range of issues affecting their Ministries. UN واستحدثت وزارة الإعلام أيضاً برنامج " لقاء الصحافة " الذي يلتقي فيه وزراء مختلف الوزارات مع الصحفيين لإطلاعهم على برامجهم للسنة وللرد على أسئلة بشأن مجموعة واسعة من القضايا التي تتعلق بوزاراتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد