This will enable all agencies to report on their work concerning support for the New Partnership. | UN | وسيمكن هذا الوكالات كافة من تقديم تقارير عن أعمالها المتعلقة بالدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة. |
The Subcommittee requested those organizations to continue to report on their work. | UN | وطلبت اللجنة الى تلك المنظمات مواصلة تقديم تقارير عن أعمالها . |
It was also intended to offer members of the Council an opportunity to reflect on their work in an informal setting. | UN | كما كانت تستهدف إتاحة الفرصة لأعضاء المجلس للتأمل في عملهم في جو غير رسمي. |
We fully agree with Mr. Rosenthal's comments and conclusions, and I congratulate him and the Vice-Presidents on their work. | UN | ونتفق تماما مع تعليقات واستنتاجات السيد روزنتال، وإنني أهنئه وأهنئ نواب الرئيس على عملهم. |
The assessment panels will make a brief presentation on their work with a particular focus on any new developments. | UN | 36 - ستقدم أفرقة التقييم عرضاً وجيزاً عن عملها مع التركيز بشكل خاص على أي تطورات جديدة. |
She had the opportunity to meet with many such groups and was briefed on their work with regard to the problem of domestic violence. | UN | وأتيحت لها فرصة لقاء كثير من هذه الجماعات وأُطلعت على عملها المتعلق بمشكلة العنف اﻷسري. |
Experts from other organizations also made presentations on their work on vulnerability. | UN | كما قدم خبراء من منظمات أخرى عروضا عن أعمالهم بشأن الضعف. |
Once established, IAWN and SMPAG should report annually to the Subcommittee on their work. | UN | وينبغي أن تقدِّم الشبكة والفريق الاستشاري، بعد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما إلى اللجنة الفرعية. |
He therefore hoped that more detailed information on their work would be provided in informal consultations. | UN | ولذلك فإنه يأمل في تقديم المزيد من المعلومات المفصلة بشأن عملها في المشاورات غير الرسمية. |
The input could be included as a separate section in their reports to the Council on their work. | UN | ويمكن إدراج ذلك الإسهام بوصفه فرعا مستقلا في تقاريرها المرفوعة إلى المجلس عن أعمالها. |
The Council will examine the outcomes of the functional commissions on the basis of their reports and the consolidated report on their work. | UN | وسينظر المجلس في النتائج التي تتوصل إليها اللجان الفنية على أساس تقاريرها فضلا عن التقرير الموحد عن أعمالها. |
The Commission will have before it the report of the World Health Organization (WHO) on their work on health statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير منظمة الصحة العالمية عن أعمالها في مجال الإحصاءات الصحية. |
These functional and regional commissions and expert bodies report to the Council on their work on an annual basis. | UN | وتقدم اللجان الفنية والإقليمية وهيئات الخبراء المذكورة تقارير إلى المجلس عن أعمالها سنويا. |
The series has also provided current members of the Council with an opportunity to reflect on their work in an informal setting. | UN | وأتاحت هذه الحلقات أيضا لأعضاء المجلس الحاليين الفرصة للتفكير في عملهم في جو غير رسمي. |
The series has also provided current members of the Council with an opportunity to reflect on their work in an informal setting. | UN | كما تتيح هذه السلسلة لأعضاء المجلس الحاليين فرصة للتفكير في عملهم في جو غير رسمي. |
Participants also addressed several substantive issues that had impact on their work and on the general human rights situation in the world. | UN | كما تناول المشاركون العديد من القضايا الموضوعية التي تؤثر على عملهم وعلى حالة حقوق الإنسان في العالم. |
The assessment panels will make brief presentations on their work with a particular focus on any new developments. | UN | 31 - تقدم أفرقة التقييم عروضاً موجزة عن عملها مع التركيز على أي تطورات حديثة على وجه الخصوص. |
34. Member States thanked the panel for the presentation and congratulated the entities on their work in this area. | UN | 34 - وشكر ممثلو الدول الأعضاء الفريق على العرض الذي قدمه، وهنأوا الكيانات على عملها في هذا المجال. |
They worked with inspectors from the Department of Minors in individual preventive efforts and reported annually on their work. | UN | وهم يعملون بالتعاون مع مفتشين من إدارة شؤون القاصرات في جهود وقائية فردية ويقدمون سنوياً تقارير عن أعمالهم. |
Once established, IAWN and SMPAG should report on an annual basis on their work. | UN | وينبغي للشبكة والفريق الاستشاري أن يقدِّما، بعد إنشائهما، تقارير سنوية عن أعمالهما. |
The technical committees should report to the plenary on their work. | UN | تقدم اللجان الفنية تقريرا إلى الجلسة العامة بشأن عملها. |
Please provide information on their work, their levels of authority and their impact. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عملهم وعن مستويات سلطتهم وعن أثرهم. |
The SAS Committee consisted of six independent individuals and neither the Government nor the NPA had any influence on their work. | UN | بيد أن هذه اللجنة مكوّنة من ستة أفراد مستقلين ولم يكن لأي من الحكومة أو الكلية أي تأثير على أعمالهم. |
We wish also to congratulate the facilitators on their work, which made it possible to gather the views of Member States. | UN | كما نود أن نهنئ الميسرين على عملهما مما أتاح المجال لتجميع وجهات نظر الدول الأعضاء. |
81. Details of the FAO bodies and reports on their work are available on the FAO web site. | UN | 81 - وتتوفر تفاصيل هيئات وتقارير منظمة الأغذية والزراعة بشأن أعمالها في الموقع الشبكي للمنظمة. |
The Committee understands that these offices commenced operation in 2005 but regrets the lack of information on their work. | UN | وتستنتج اللجنة أن المكتبين باشرا العمل في عام 2005، بيد أنها تعرب عن أسفها لنقص المعلومات عن عملهما. |
5. Decides to conduct a comprehensive review of the current norms and standards of productivity in the language services and the impact of ongoing technological innovations on their work, and requests the Secretary-General to submit a detailed report on the subject, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-seventh session; | UN | 5 - تقرر إجراء استعراض شامل للقواعد والمعايير الحالية المتعلقة بالإنتاجية في دوائر اللغات ولأثر الابتكارات التكنولوجية على عمل هذه الدوائر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
It would be helpful if experts could inform the secretariat about their collaborative projects, the idea being that the secretariat could obtain feedback from the experts on their work and then report back to the next expert meeting. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد أن يُبلِغَ الخبراء الأمانة بمشاريعهم التعاونية لكي تتمكّن الأمانة من استطلاع آرائهم بشأن عملهم وإعداد التقارير بشأنها وعرضها على اجتماع الخبراء المقبل. |