ويكيبيديا

    "on thematic issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المسائل المواضيعية
        
    • المتعلقة بالقضايا المواضيعية
        
    • بشأن القضايا المواضيعية
        
    • بقضايا مواضيعية
        
    • فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
        
    • بشأن قضايا مواضيعية
        
    • عن المسائل المواضيعية
        
    • على القضايا المواضيعية
        
    • على المسائل المواضيعية
        
    • على مسائل مواضيعية
        
    • للمسائل المواضيعية
        
    • بشأن المسائل الموضوعية
        
    • عن مسائل مواضيعية
        
    • فيما يتعلق بالقضايا التخصصية
        
    • عن مسائل موضوعية
        
    The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. UN وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة.
    The recommendation to hold meetings of the Organizational Committee on thematic issues is an interesting dimension that merits further consideration. UN إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة.
    Responses to questionnaires on thematic issues UN الردود على الاستبيانات المتعلقة بالقضايا المواضيعية
    (ii) Serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; UN ' 2` الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان؛
    Reaffirming also the importance of the objectivity, independence, impartiality and discretion of the special rapporteurs and representatives on thematic issues and on countries, as well as of the members of the working groups, in carrying out their mandates, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية تحلي المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة وكذلك أعضاء الأفرقة العاملة بالموضوعية والاستقلالية والحياد وحسن التقدير لدى اضطلاعهم بولاياتهم،
    Agreed conclusions of the Commission on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
    In addition, 20 workshops were provided on thematic issues such as gender, justice for minors in conflict with the law, and ethics UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت 20 حلقة عمل بشأن قضايا مواضيعية من قبيل نوع الجنس، وقضاء القصر الجانحين، والأخلاقيات
    The Office will also make available pertinent research on thematic issues relevant to its mandates. UN وسيتيح المكتب أيضا البحوث ذات الصلة بشأن المسائل المواضيعية التي تتعلق بالولايات المعهودة إليه.
    In addition, workshops, training programmes, seminars and consultations are held on thematic issues identified by the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعقد حلقات عمل وبرامج تدريبية وحلقات دراسية ومشاورات بشأن المسائل المواضيعية التي تحددها الأمم المتحدة.
    Other functional commissions, such as the Commission on Social Development and the Commission on Population and Development, use the format of a resolution for negotiated outcomes on thematic issues. UN أما غيرها من اللجان الفنية، من قبيل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية، فتستخدم القرار كشكل للنتائج المتفاوض عليها بشأن المسائل المواضيعية.
    Responses to questionnaires on thematic issues UN الردود على الاستبيانات المتعلقة بالقضايا المواضيعية
    The web site has been updated to include more information on thematic issues of interest to national institutions. UN وزُود هذا الموقع بآخر المعلومات المتعلقة بالقضايا المواضيعية التي تحظى باهتمام المؤسسات الوطنية.
    IV. Elaboration of advocacy policy frameworks on thematic issues 16 - 28 5 UN رابعاً - إعداد أطر سياسات الدعوة المتعلقة بالقضايا المواضيعية 16-28 8
    The Commissions have had some success in generating discussion on thematic issues. UN 29- وأصاب اللجان بعضُ التوفيق في إثارة النقاش بشأن القضايا المواضيعية.
    Recalling in particular that the Human Rights Council has the mandate to, inter alia, serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights, UN وإذ يشير بوجه خاص إلى أن لمجلس حقوق الإنسان ولاية تشمل أموراً منها الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان،
    Reaffirming also the importance of the objectivity, independence, impartiality and discretion of the special rapporteurs and representatives on thematic issues and on countries, as well as of the members of the working groups, in carrying out their mandates, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد أهمية تحلي المقررين والممثلين الخاصين المعنيين بقضايا مواضيعية وبلدان محددة وكذلك أعضاء الأفرقة العاملة بالموضوعية والاستقلالية والحياد وحسن التقدير لدى اضطلاعهم بولاياتهم،
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في لجنة وضع المرأة فيما يتعلق بالقضايا المواضيعية
    The output of days of general discussion organized by a unified standing treaty body could form the background to the preparation of General Comments/Recommendations on thematic issues relevant across treaty lines. UN إن ناتج أيام المناقشة العامة التي تنظمها الهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات قد يشكل المعلومات الأساسية في إعداد التعليقات العامة/التوصيات بشأن قضايا مواضيعية تتصل بالمعاهدات.
    Report of the Secretary-General on thematic issues UN تقرير الأمين العام عن المسائل المواضيعية
    The complex nature of present threats to peace and security has led the United Nations system increasingly to focus on thematic issues. UN ولقد أفضـى الطابع المعقد للأخطار الراهنة التي تهدد السلم والأمن إلى جعـل منظومـة الأمم المتحدة تواصل تركيزها على القضايا المواضيعية.
    With the development of horizontal approaches to oversight assignments and an increased focus on thematic issues and risks, the usefulness and value of OIOS reports have increased. UN ومع وضع نهج أفقية لمهـام الرقابة وزيادة التركيز على المسائل المواضيعية والمخاطر، ازدادت فائدة وقيمة تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    233. The fifth meeting of the PCB was the first to concentrate on thematic issues and also the first to be held in a programme country affected by the epidemic. UN ٢٣٣ - وأضافت قائلة إن الاجتماع الخامس لمجلس التنسيق البرنامجي هو أول اجتماع يركز على مسائل مواضيعية وهو أيضا أول اجتماع يعقد في أحد البلدان المستفيدة المتأثرة بذلك الداء.
    CEB also decided that the specific implications for Africa of the Board's discussion on thematic issues should be highlighted. UN وقرر المجلس أيضا ضرورة التشديد على التداعيات المحددة لمناقشة المجلس للمسائل المواضيعية على أفريقيا.
    Organization and conduct of two regional forums on thematic issues: combating terrorism, extremism, drug trafficking, and organized crime; and the management of borders UN :: تنظيم وإجراء منتدين إقليميين بشأن المسائل الموضوعية: مكافحة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة؛ وإدارة الحدود
    The Office has also produced fact sheets on thematic issues of relevance to Africa, including official development assistance (ODA), trade, foreign direct investment (FDI) and infrastructure development. UN وأصدر المكتب أيضا صحائف وقائع عن مسائل مواضيعية تهم القارة الأفريقية، منها ما يتصل بالمساعدة الإنمائية الرسمية، والتجارة، والاستثمار المباشر الأجنبي، وتطوير الهياكل الأساسية.
    Agreed conclusions of the Commission on thematic issues UN الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة فيما يتعلق بالقضايا التخصصية
    In addition, provision is made for the services of two experts to organize workshops and prepare reports on thematic issues. UN كما رُصد اعتماد لخدمات خبيرين من أجل تنظيم حلقات عمل وإعداد تقارير عن مسائل موضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد