The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. | UN | وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا. |
The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. | UN | وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا. |
She gives courses at schools and institutes of law and administration and has published articles on these subjects in various journals of Morocco. | UN | كما أنها تلقي دروسا في مدارس ومعاهد القانون والإدارة، ولها مقالات منشورة عن هذه المواضيع في عدة مجلات مغربية. |
Altogether, 41 reports were received from Member States and regional organizations on these subjects. | UN | وقد ورد ما مجموعه 41 تقريراً من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية بشأن هذين الموضوعين. |
Everywhere in Switzerland, and especially in the large cities, interested persons have free access to publications on these subjects as well as to advice centres open to the population in general or to special categories of individuals. | UN | ففي أنحاء سويسرا، وخاصة في المدن الكبرى، يكون لدى الأشخاص المهتمين بالأمر حرية الوصول إلى المنشورات بشأن هذه الموضوعات فضلا عن مراكز المشورة الموجهة إلى السكان بصفة عامة أو فئات معينة من الأشخاص. |
He invited the views of the panellists on these subjects. | UN | ودعا المحاضرين في الحلقة إلى الإدلاء بوجهات نظرهم في هذه المواضيع. |
They could involve continued consultations on various subjects, or inter—sessional work on these subjects. | UN | وهذه اﻷساليب متعددة ويمكن أن تتمثل في مواصلة المشاورات حول مواضيع مختلفة أو العمل فيما بين الدورات حول هذه المواضيع. |
This is because a number of delegations have taken the initiative of submitting working papers on these subjects. | UN | وذلك لأن عدداً من الوفود قد أخذت مبادرة بتقديم وثائق عمل بشأن هذه المواضيع. |
Informal consultations involving ITC and the Economic Commission for Europe should be conducted on these subjects prior to an executive session of the Board early in 1995. | UN | وينبغي الاضطلاع بمشاورات غير رسمية، تضم مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بشأن هذه المواضيع قبل عقد دورة تنفيذية للمجلس في أوائل عام ١٩٩٥. |
Technical cooperation and training will be organized on these subjects. | UN | وسيتم تنظيم تعاون تقني وتدريب بشأن هذه المواضيع. |
We would note that the suggestions which were put forward by Canada and other delegations on these subjects were not included in the Chairperson's paper although no objections were voiced to the proposals. | UN | ونلاحظ أن الاقتراحات التي قدمها وفد كندا وغيره من الوفود بشأن هذه المواضيع لم ترد في ورقة الرئيس بالرغم من عدم تعرض الاقتراحات لأي اعتراضات. |
We therefore believe it is a priority to meet the obligations taken on by each State under international and regional conventions on these subjects. | UN | ولذلك، فإننا نعتقد أن من الأمور ذات الأولوية الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها كل دولة بموجب الاتفاقات الدولية والاتفاقات الإقليمية بشأن هذه المواضيع. |
Movement on these subjects by these non—parties to the NPT is clearly essential if we are to achieve our goal. | UN | ومن الواضح أن تحرك هذه الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار بشأن هذه المواضيع هو أمر جوهري إذا ما أُريد لنا أن نحقق هدفنا. |
Much has already been said and written over the years on these subjects, and I believe that we can usefully use many of these ideas when the time comes. | UN | وقد قيل وكتب الكثير عن هذه المواضيع عبر السنين. وأعتقد أن بوسعنا الانتفاع بكثير من هذه اﻷفكار عندما يحين الوقت لذلك. |
Information booklets, leaflets and posters on these subjects have been distributed to the public. | UN | ووزعت على الجمهور كتيبات إعلامية ومنشورات وملصقات عن هذه المواضيع. |
Accordingly, I would now like to invite you to take part in the discussions and make statements on these subjects. | UN | وبناء عليه، أود الآن دعوتكم للمشاركة في النقاشات وتقديم بيانات عن هذه المواضيع. |
Participants pointed out that the conventions adopted by the Organization of American States on these subjects can be made available to the Ad Hoc Committee in English, French and Spanish as reference material. | UN | وذكر المشاركون أن الاتفاقيات التي اعتمدتها منظمة الدول اﻷمريكية بشأن هذين الموضوعين يمكن أن تتاح للجنة المخصصة باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية كمادة مرجعية . |
We look forward to the implementation of the Conventions already concluded, in particular those on biological diversity and climate change, and in this respect we will work for the success of the forthcoming conferences on these subjects in Nassau and Berlin. | UN | ونتطلع إلى تنفيذ الاتفاقيات التي أبرمت فعلا، لا سيما الاتفاقيتين بشأن التنوع البيولوجي وتغير المناخ. وفي هذا الصدد سوف يعمل على إنجاح المؤتمرين القادمين اللذين سيعقدان في ناساو وبرلين بشأن هذين الموضوعين. |
The invited regional organizations will have the opportunity to present their own experience and views on these subjects. | UN | وستسنح للمنظمات الإقليمية المدعوة فرصة عرض خبراتها وآرائها الخاصة بشأن هذه الموضوعات. |
Dialogue on these subjects has an important bearing on the overriding issue of environment and poverty. | UN | والحوار في هذه المواضيع له تأثير هام على القضية الغلابة وهي البيئة والفقر. |
It invited Annex I Parties to provide, as soon as possible, further scientific, technical and socioeconomic information on these subjects. | UN | ودعا الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى القيام، في أقرب وقت ممكن، بتقديم المزيد من المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية حول هذه المواضيع. |
They will serve as effective tools in our conduct of research on these subjects. | UN | وستكون أدوات فعالـــة فــــي قيامنها ببحث حول هذه الموضوعات. |
It could also hold workshops for the exchange of experiences on these subjects. | UN | ويمكنها أيضا تنظيم حلقات عمل لتبادل التجارب في هذه الموضوعات. |
At a minimum, ad hoc committees should be established or reestablished on these subjects as fitting each case. | UN | وكحد أدنى، ينبغي إنشاء أو إعادة إنشاء لجان مخصصة لهذه الموضوعات حسبما يكون ملائما لكل حالة. |
The Ministry has published several books on these subjects and distributed them among police and security academies. | UN | وأصدرت الوزارة عدداً من الكتب بهذه الموضوعات تم توزيعها على كليات الشرطة والأمن. |