ويكيبيديا

    "on this achievement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على هذا الإنجاز
        
    • لهذا الإنجاز
        
    We congratulate them on this achievement and wish them well. UN نهنئها على هذا الإنجاز ونتمنى لها التوفيق.
    I warmly congratulate the Government of Iraq on this achievement. UN وأهنئ حكومة العراق بحرارة على هذا الإنجاز.
    This is a big step forward, and I congratulate both parties on this achievement. UN وهذه خطوة كبيرة إلى الأمام وإني أهنئ كلا الطرفين على هذا الإنجاز.
    The Democratic Republic of Sao Tome and Principe, which has already recognized the brotherly State of South Sudan, congratulates its people on this achievement and wishes its leaders every success in building a peaceful and prosperous nation. UN وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية التي رحبت بالفعل بدولة جنوب السودان الشقيقة، تهنئ شعبها على هذا الإنجاز وتتمنى لقادتها كل النجاح في بناء دولة مسالمة ومزدهرة.
    I commend the parties to the agreement, the Government of Qatar and the former African Union-United Nations Joint Chief Mediator, Djibrill Bassolé, on this achievement. UN وإنني أثني على أطراف الاتفاق وحكومة قطر وعلى جبريل باسولي، الوسيط المشترك السابق للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، لهذا الإنجاز الذي حققوه.
    This has been another positive area of collaboration among United Nations entities in the past year, and it is the intention of both UNOWA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue to build on this achievement. UN وقد كان هذا مجالا إيجابيا آخر من مجالات التعاون بين كيانات الأمم المتحدة خلال السنة الماضية، ويعتزم المكتب ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مواصلة الاعتماد على هذا الإنجاز.
    GIEACPC hoped that the Human Rights Council would congratulate Tunisia on this achievement and recommended that Tunisia supports the law change with public awareness raising and professional education on the law as well as a range of other measures to support its implementation. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يُهنئ مجلس حقوق الإنسان تونس على هذا الإنجاز وأوصت بأن تُعزز تونس تعديل القانون بتوعية عامة الناس وتثقيف المهنيين في هذا الصدد وأن تتخذ طائفة من التدابير الأخرى لدعم تنفيذه(58).
    The European Union welcomes the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (resolution 60/288) as an important instrument and expression of international solidarity in the fight against terrorism. The European Union urges Member States to build on this achievement and to intensify their efforts to reach a speedy consensus on a comprehensive United Nations anti-terrorism convention. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب (القرار 60/288) كوثيقة هامة وتعبير عن التضامن العالمي في الحرب ضد الإرهاب ويحث الاتحاد الأوروبي الدول الأعضاء على البناء على هذا الإنجاز وعلى تكثيف جهودها للوصول إلى توافق سريع في الآراء حول اتفاقية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب.
    The Committee also notes that the vacancy rate for General Service staff was reduced from 8.6 per cent at the end of May 2003 to 0.4 per cent at the end of March 2005, and commends ESCAP on this achievement. UN كما تلاحظ اللجنة أن معدل الشغور لوظائف فئة الخدمات العامة قد انخفض من 8.6 في المائة في نهاية أيار/مايو 2003 إلى 0.4 في المائة في نهاية آذار/مارس 2005، وتثني على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لهذا الإنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد