ويكيبيديا

    "on this ground" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على هذا الأساس
        
    • لهذا السبب
        
    • وعلى هذا الأساس
        
    • بناء على هذا المسوغ
        
    • استنادا إلى هذا الأساس
        
    • استناداً إلى هذا السبب
        
    • لهذه المسوغات
        
    The Committee thus rejected the State party's argument that the complaint is inadmissible on this ground. UN ولذلك فإن اللجنة رفضت حجة الدولة الطرف التي تعتبر أن الشكوى غير مقبولة على هذا الأساس.
    Since the administrative procedure was still pending, the State party considered the communication inadmissible on this ground. UN وبما أن الدعوى الإدارية لا تزال جارية، فإن الدولة الطرف تعتبر البلاغ غير مقبول على هذا الأساس.
    The contract of sale, thus, could not be rescinded on this ground. UN ومن ثم لا يمكن فسخ عقد البيع على هذا الأساس.
    It follows that the communication was not inadmissible on this ground. UN وبناء عليه، لا يمكن اعتبار البلاغ غير مقبول لهذا السبب.
    on this ground, Proposer B was given only 10 points out of 30. UN وعلى هذا الأساس منح مقدم العطاء باء 10 نقاط فقط من جملة 30 نقطة.
    Therefore, the buyer could not claim rescission on this ground. UN ولذلك لا يمكن للمشتري أن يطالب بالإلغاء على هذا الأساس.
    In the absence of any valid reason offered as to why the present communication constitutes an abuse of right of submission, the Committee is of the view that the case is not inadmissible on this ground. UN وفي غياب أي أسباب وجيهة تبرر القول إن البلاغ الحالي يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يجعل الحالة قيد النظر غير مقبولة على هذا الأساس.
    In the absence of any valid reason offered as to why the present communication constitutes an abuse of right of submission, the Committee is of the view that the case is not inadmissible on this ground. UN وفي غياب أي أسباب وجيهة تبرر القول إن البلاغ الحالي يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يجعل الحالة قيد النظر غير مقبولة على هذا الأساس.
    In the circumstances, as has just been suggested in respect of Article 19, paragraph 2, it is not for the Committee to construct a case on this ground under Article 27, in the absence of a complaint from the authors. UN وفي ظل هذه الظروف، وكما أُشير توا فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 19، فليس من شأن اللجنة أن تنشئ قضية على هذا الأساس بموجب المادة 27، في ظل عدم وجود شكوى من جانب أصحاب البلاغ.
    In the circumstances, as has just been suggested in respect of Article 19, paragraph 2, it is not for the Committee to construct a case on this ground under Article 27, in the absence of a complaint from the authors. UN وفي ظل هذه الظروف، وكما أُشير توا فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 19، فليس من شأن اللجنة أن تنشئ قضية على هذا الأساس بموجب المادة 27، في ظل عدم وجود شكوى من جانب أصحاب البلاغ.
    The Court of Appeal dismissed his appeal on this ground without calling his former counsel as a witness. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    Thus, the Committee considers that it is not precluded from considering the communication on this ground. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ على هذا الأساس.
    The Supreme Court found a violation of the authors' right to equality on this ground. UN وقد رأت المحكمة العليا أن هناك انتهاكاً لحق أصحاب البلاغ في المساواة على هذا الأساس.
    The Committee concludes that the author's claims are not inadmissible on this ground. UN وتخلص اللجنة إلى أن ادعاءات صاحبة البلاغ ليست غير مقبولة على هذا الأساس.
    The Court further concluded, in relation to the complainant's homosexuality, that he again failed to prove that he would be persecuted on this ground. UN واستنتجت المحكمة، فضلاً عن ذلك، أنه لم يقدِّم، فيما يتعلق بالمثلية الجنسية، ما يثبت أنه سيُضطهد لهذا السبب.
    The communication is thus inadmissible on this ground. UN ومن ثم فإن هذا البلاغ غير مقبول لهذا السبب.
    The majority of complaints on this ground have arisen in the employment context, related to harassment, differential treatment and termination of employment. UN غالبية الشكاوى لهذا السبب نشأت في سياق العمل، وتعلقت بالمضايقات، والمعاملة التفاضلية وإنهاء الخدمة.
    on this ground, on 12 January 2006, the Prosecutor's Office opened a criminal investigation. UN وعلى هذا الأساس استهلت النيابة العامة في 12 كانون الثاني/يناير 2006 إجراءات التحقيق الجنائي.
    on this ground, on 12 January 2006, the Prosecutor's Office opened a criminal investigation. UN وعلى هذا الأساس استهلت النيابة العامة في 12 كانون الثاني/يناير 2006 إجراءات التحقيق الجنائي.
    127. The national laws of some States do not specify the type of violation or proceeding which can lead to expulsion on this ground. UN 127 - ولا تحدد القوانين الوطنية لبعض الدول نوع الانتهاك أو الإجراء الذي يفضي إلى الطرد بناء على هذا المسوغ().
    France indicated that establishment of jurisdiction on this ground would not apply to stateless residents. UN وأشارت فرنسا إلى أن تأكيد سريان الولاية القضائية استنادا إلى هذا الأساس لا ينطبق على المقيمين عديمي الجنسية.
    In all other States parties, the notion of " political offence " was not defined in legislative terms, but decisions on whether to reject an extradition request on this ground were taken on a case-by-case basis, often relying on criteria elaborated in jurisprudence. UN ولم تحدد أي من الدول الأطراف الأخرى تعريفاً لمفهوم " الجريمة السياسية " في نص تشريعي، حيث تُتخذ القرارات بشأن رفض طلب التسليم استناداً إلى هذا السبب على أساس كل حالة على حدة، وكثيراً ما يعتمد فيها على المعايير المبينة في الاجتهادات القضائية.
    The expulsion of an alien on this ground may depend on whether the alien is a national of a State having a special arrangement with the expelling State. UN وقد يتوقف طرد الأجنبي لهذه المسوغات على ما إذا كان مواطنا من دولة تربطها ترتيبات خاصة بالدولة الطاردة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد