ويكيبيديا

    "on this important issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذه المسألة الهامة
        
    • بشأن هذه القضية الهامة
        
    • في هذه المسألة الهامة
        
    • حول هذه المسألة الهامة
        
    • بشأن هذه المسألة المهمة
        
    • بشأن هذا الموضوع الهام
        
    • بخصوص هذه المسألة المهمة
        
    • حول هذه القضية الهامة
        
    • لهذه المسألة الهامة
        
    • حول هذا الموضوع الهام
        
    • في هذه القضية الهامة
        
    • المتعلقة بهذه المسألة الهامة
        
    • المتعلق بهذه المسألة الهامة
        
    • فيما يتعلق بهذه القضية الهامة
        
    • إزاء هذه المسألة المهمة
        
    Today, I should like to offer some salient points in my delegation's thinking on this important issue. UN واليوم، أود أن أتقدم ببعض النقاط البارزة التي تدور في خلد وفد بلدي بشأن هذه المسألة الهامة.
    I would also like to highlight certain points on this important issue. UN وأود أيضا أن أبرز عددا من النقاط بشأن هذه المسألة الهامة.
    We are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. UN ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة.
    I trust that the report I have just introduced will be of assistance to the General Assembly in facilitating its deliberations on this important issue. UN وإنني لعلى ثقة من أن التقرير الذي قدمته توا، سوف يساعد الجمعية العامة في تسهيل مداولاتها بشأن هذه القضية الهامة.
    A more thorough analysis of the various possible alternatives would help the General Assembly to reach a decision on this important issue. UN ومن شأن الاضطلاع بتحليل أكثر عمقا لشتى الخيارات المتاحة أن يساعد الجمعية العامة في أمر البت في هذه المسألة الهامة.
    In order for the Development Cooperation Forum to be able to advance the global dialogue on this important issue in 2010, it is important that Member States and other stakeholders actively participate in the upcoming preparatory process. UN ومن أجل أن يتمكن منتدى التعاون الإنمائي من الدفع إلى الأمام بالحوار العالمي حول هذه المسألة الهامة في عام 2010، من المهم أن تشارك الدول الأعضاء وبقية أصحاب المصلحة بنشاط في العملية التحضيرية القادمة.
    We call on all partners to work sincerely on this important issue. UN وندعو جميع الشركاء إلى العمل بإخلاص بشأن هذه المسألة المهمة.
    I believe that the selection of this theme will enhance debate and deepen cooperation on this important issue that lies at the heart of the work of the United Nations. UN وأعتقد أن اختيار هذا الموضوع سيعزز النقاش ويعمق التعاون بشأن هذه المسألة الهامة التي تقع في صميم عمل الأمم المتحدة.
    On 21 October, he convened a meeting of the entire United Nations membership on this important issue. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقد الرئيس اجتماعاً لكل أعضاء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Group looks forward to a constructive and fruitful discussion on this important issue. UN وتتطلع المجموعة إلى إجراء مناقشة بناءة ومثمرة بشأن هذه المسألة الهامة.
    We are confident that with the President's support and Ambassador Tanin's assistance, substantive progress can be made on this important issue. UN ونحن على ثقة أننا بدعم الرئيس ومساعدة السفير تانين سنتمكن من إحراز تقدم جوهري بشأن هذه المسألة الهامة.
    Delegations stated that discussions on this important issue should continue. UN وأفادت الوفود بأنه ينبغي مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Council pledged to work closely with the Government of Afghanistan on this important issue. UN وتعهد المجلس بالعمل عن كثب مع حكومة أفغانستان بشأن هذه المسألة الهامة.
    I wish to express my appreciation to him for his dedication as one of my principal advisers on this important issue. UN ولا بد لي من أن أعرب له عن امتناني لما أبداه من تفانٍ بوصفه أحد مستشاريَّ البارزين بشأن هذه المسألة الهامة.
    I have requested that the members of the Security Council who will take over the presidency in the coming months stay in contact with you on this important issue. UN وطلبتُ إلى أعضاء مجلس الأمن الذين سيتولون الرئاسة في الشهور القادمة أن يبقوا على اتصال بكم بشأن هذه المسألة الهامة.
    The Council intends to adopt a presidential statement on this important issue tomorrow in a formal meeting. UN ويعتزم المجلس أن يصدر بيانا رئاسيا بشأن هذه المسألة الهامة في جلسة رسمية غدا.
    I would urge Liberians to intensify consultations on this important issue with a view to achieving a consensus. UN وأنا أود أن أحثّ الليبريين على تكثيف المشاورات بشأن هذه القضية الهامة بهدف تحقيق توافق في الآراء.
    Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. UN والآن بعد عامين من العمل الشاق، اتخذت الجمعية العامة قرارها الموضوعي الأول بشأن هذه القضية الهامة.
    She hopes that this preliminary analysis might lead to a deeper reflection on this important issue. UN وتأمل أن يؤدي هذا التحليل الأولي إلى تفكير متعمق في هذه المسألة الهامة.
    In conclusion, my delegation looks forward to contributing to the deliberations on this important issue under your able leadership, Sir. UN وفي الختام، يتطلع وفدي، سيدي الرئيس، إلى اﻹسهام في المداولات حول هذه المسألة الهامة تحت قيادتكم القديرة.
    He looked forward to the continuation of the debate on this important issue at future sessions of the Council. UN وأضاف أنه يتطلع إلى مواصلة الحوار بشأن هذه المسألة المهمة في دورات قادمة للمجلس.
    We shall be continuing our consultations with our partners on this important issue. UN وسنواصل مشاوراتنا مع شركائنا بشأن هذا الموضوع الهام.
    Nevertheless, I would like to emphasize our willingness to enter into a discussion on this important issue. UN بيد أني أود أن أركز على استعدادنا للدخول في مناقشة حول هذه القضية الهامة.
    I urge Member States to act with greater determination on this important issue and to give it further consideration in the coming months. UN وإنني أحث الدول الأعضاء على أن تكون أكثر تصميما في تناولها لهذه المسألة الهامة وأن تعاود النظر فيها في الشهور القادمة.
    We worked at length with the various delegations on the basis of the excellent report prepared by the Secretary-General on this important issue. UN وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام.
    It depicts a disturbing and under-reported pattern of violence and abuse against women and promises to be an important tool for advocacy on this important issue. UN وهو يصور نمطا للعنف والتجاوزات ضد المرأة مثيراً للقلق ولا يلقى تغطية كافية، ويبشر بأن يكون أداة هامة للدعوة في هذه القضية الهامة.
    The Special Representative encourages the Government, the legislative body and the civil society to continue discussions on this important issue. UN ويشجع الممثل الخاص الحكومة والهيئة التشريعية والمجتمع المدني على مواصلة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة الهامة.
    The President congratulated Parties for their work on this important issue. UN وهنأ الرئيس الأطراف على عملها المتعلق بهذه المسألة الهامة.
    Resolution 984 is a new step of progress on this important issue and an appropriate point of departure for negotiating a future legally binding international instrument on the provision of security assurances to non-nuclear-weapon States. UN إن القرار ٤٨٩ لخطوة جديدة على طريق التقدم فيما يتعلق بهذه القضية الهامة ونقطة انطلاق مناسبة للتفاوض على صك دولي ملزم قانونا بشأن توفير ضمانات اﻷمن للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد