ويكيبيديا

    "on this in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن ذلك في
        
    • على ذلك في
        
    • بهذا الشأن في
        
    • عن هذا الموضوع في
        
    • في هذا الشأن في
        
    • بشأن ذلك في
        
    • بشأن هذا الأمر في
        
    • على هذا الأمر في
        
    The Committee comments further on this in its discussion of the specific proposals. UN وتورد اللجنة المزيد من التعليقات عن ذلك في مناقشتها للمقترحات المحددة.
    The Advisory Committee requests information on this in the next report on UNMIH. In the meantime, the Committee recommends a reduction of $1 million. UN وتطلب اللجنة الاستشارية معلومات عن ذلك في التقرير القادم عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بتخفيض مبلغ مليون دولار.
    There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. UN وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية.
    It is imperative that agreement be reached on this in the shortest possible time. UN ومن المحتم التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن في أقرب وقت.
    The Regional Director would report to the Executive Board on this in 2003. UN وقال إنه سيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن هذا الموضوع في عام 2003.
    We were therefore pleased to see some new momentum on this in 2010. UN لذلك كان من دواعي سرورنا أن نرى بعض الزخم الجديد في هذا الشأن في عام 2010.
    In other respects, the information provided on this in the last Report continues to apply. UN وفي الاعتبارات الأخرى، تستمر في الانطباق المعلومات المقدمة بشأن ذلك في التقرير الأخير.
    I intend to raise this as one of the subjects with the Coordinators in a meeting after this meeting, and I certainly very much hope we can progress and move forward on this in the near future. UN وإنني اعتزم أن أثير هذا الأمر بوصفه أحد المواضيع مع المنسقين في اجتماع يعقد بعد هذه الجلسة ولا شك أنه يحدوني أمل عظيم في أن يكون بمقدورنا إحراز تقدم والمضي قدما بشأن هذا الأمر في المستقبل القريب.
    The Special Rapporteur is of the view that more engagement with business enterprises is needed and he hopes that greater emphasis will be placed on this in the future. UN ويرى المقرر الخاص أن ثمة حاجة إلى المزيد من التواصل مع المؤسسات التجارية، ويأمل في زيادة التركيز على هذا الأمر في المستقبل.
    He added that the Committee had started its in-depth review of the 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone, which had entered into force in 2005; the Committee would report on this in 2008. UN وأضاف أن اللجنة شرعت في استعراضها المتعمق لبروتوكول غوتنبرغ لعام 1999 المتعلق بالحد من التحمض واتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية، الذي دخل حيز التنفيذ في عام 2005؛ وستقدم اللجنة تقريرها عن ذلك في عام 2008.
    The Committee, however, believes that efforts should be made to achieve economies during the implementation of the operation and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه اﻷمين العام أثناء الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    However, the Committee believes that efforts should be made to make savings during the implementation of the operation, and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه الأمين العام أثناء الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    [R]equests the Secretary-General to ensure, as appropriate, that resolutions 1325 and 1820 are implemented by [the peacekeeping mission] and to include information on this in his report[s]. UN يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، قيام [بعثة حفظ السلام] بتنفيذ القرارين 1325 و 1820 وبأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره [تقاريره].
    The Special Rapporteur presented a report on the food crisis at the September 2008 session of the Human Rights Council, where he was mandated to monitor the implementation of responses to the crisis at the national level and report back on this in September 2009. UN وقدم المقرر الخاص تقريراً بشأن أزمة الغذاء في دورة المجلس المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008 حيث كلف برصد تنفيذ عمليات التصدي للأزمة على المستوى الوطني وتقديم تقرير عن ذلك في أيلول/سبتمبر 2009.
    [R]equests the Secretary-General to ensure, as appropriate, that resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) are implemented by [the peacekeeping mission] and to include information on this in his report[s]. UN يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، حسب الاقتضاء، تنفيذ [بعثة حفظ السلام] القرارين 1325 (2000) و 1820 (2008) وأن يدرج معلومات عن ذلك في تقريره [تقاريره].
    There are no specific comments on this in the comments of UNHCR. UN وليست هناك تعليقات محددة على ذلك في التعليقات المقدمة من المفوضية.
    The Committee has commented on this in its general report on peacekeeping operations. UN وكانت اللجنة قد علّقت على ذلك في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    I guarantee you you will have a completely different outlook on this in like 48 hours. Open Subtitles أنا أضمن لكم سيكون لديك نظرة مختلفة تماما على ذلك في مثل 48 ساعة.
    It is essential that agreement be reached on this in the shortest possible time. UN ومن الضروري التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن في أقرب وقت ممكن.
    Cuba reserves the right to take a final position on this in the Conference. UN وكوبا تحتفظ بالحق في اتخاذ موقف نهائي بهذا الشأن في المؤتمر.
    Further detail is provided on this in the section on the work of the CAVR and also in the CEDAW treaty-specific document. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا الموضوع في القسم الخاص بأعمال هذه اللجنة وفي الوثيقة المخصصة لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In paragraph 45 of its decision 95/28, the Executive Board requested the Administrator to review the staffing formula and to report on this in the context of the budget proposals for the 1998-1999 biennium. UN ٦ - وفي الفقرة ٤٥ من المقرر ٩٥/٢٨، طلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج أن يقوم باستعراض نظام التوظيف وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع في سياق مقترحات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee comments further on this in its general report. UN وتورد اللجنة تعليقات أخرى في هذا الشأن في تقريرها العام.
    But more on this in paragraphs 42-46 infra. UN ولكن سيرد المزيد بشأن ذلك في الفقرات ٤٢-٤٦ أدناه.
    We hope that other Member States are also ready to engage in a process to make the Commission more relevant and credible than it is today, and we look forward to consulting with all our colleagues on this in the weeks to come. UN ويحدونا الأمل في أن تكون الدول الأعضاء الأخرى مستعدة أيضا للمشاركة في عملية لجعل الهيئة تتسم بأهمية ومصداقية أكبر مما تتسم به اليوم، ونتطلع إلى التشاور مع جميع زملائنا بشأن هذا الأمر في الأسابيع المقبلة.
    The Board remains concerned, however, that the significant adjustment to the value of non-expendable property at the end of the biennium indicates continuing problems with the maintenance of accurate and up-to-date property records and comments on this in the long-form report. UN غير أن المجلس ما زال يشعر بقلق لأن إجراء تعديل كبير لقيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين إنما يشير إلى استمرار وجود مشاكل على صعيد حفظ السجلات الدقيقة والآنية للممتلكات، وهو يعلّق على هذا الأمر في التقرير المطوّل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد