ويكيبيديا

    "on this item in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذا البند في
        
    • بشأن هذا البند من
        
    • الخاصة بهذا البند في
        
    This draft resolution also calls for the establishment of a preparatory committee to prepare recommendations on this item in the course of the next session of the General Assembly. UN ويدعو مشروع القرار هذا أيضا إلى إنشاء لجنة تحضيرية ﻹعداد توصيات بشأن هذا البند في سياق الدورة المقبلة للجمعية العامة.
    We look forward to continuing the debate on this item in the context of the report which is to be submitted to the Second Committee next year. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة المناقشة بشأن هذا البند في سياق التقرير الذي سوف يقدم إلى اللجنة الثانية في العام المقبل.
    That is the reason that we have opposed the General Assembly resolutions on this item in previous years, since they require Israel to pay for the costs stemming from the Qana incident of 1996. UN لذلك السبب صوتنا معارضين لقرارات الجمعية العامة بشأن هذا البند في السنوات السابقة، لأنها اشترطت على إسرائيل دفع التكاليف المترتبة على حادث قانا الذي وقع في عام 1996.
    My delegation outlined its substantive position on this item in its statement of 25 February. UN لقد عرض وفدي موقفه الموضوعي بشأن هذا البند في البيان الذي أدلى به في 25 شباط/فبراير.
    Despite our heavy schedule for this session, we expect a great deal of progress on this item in order to pave the way for meaningful deliberations in the following sessions. UN ورغم جدول عملنا الكبير خلال هذه الدورة، فإننا نتوقع تحقيق قدر كبير من التقدم بشأن هذا البند من أجل تمهيد الطريق لمداولات ذات مغزى في الدورات المقبلة.
    Mr. BATU (Turkey): Turkey has given continuous support to efforts aimed at the total elimination of the apartheid system and has, on all available occasions, participated actively in the debate on this item in the General Assembly. UN لقد قدمت تركيا دعما مستمرا للجهود التـي تستهدف القضاء الكامل على نظام الفصل العنصري، وشاركــت بنشاط، فــي كـل المناسبات المتاحة، فــي المناقشة الخاصة بهذا البند في الجمعية العامة.
    Although the Commission was to conclude its deliberation on this item in 1994, it was not able to finish its work in time. UN وبالرغم من أنه تقرر أن تختتم الهيئة مناقشتها بشأن هذا البند في عام 1994، إلا أنها لم تتمكن من إنهاء أعمالها في الوقت المحدد.
    22. The Working Party conducted its work on this item in informal meetings. UN 22- اضطلع الفريق العامل بعمله بشأن هذا البند في جلسات غير رسمية.
    The Secretary-General's comments reiterate many of the points raised in the debates held on this item in the past two sessions of the General Assembly. UN وتعليقات الأمين العام تكرر تأكيد العديد من النقاط التي أثيرت في المناقشات المعقودة بشأن هذا البند في الدورتين الماضيتين للجمعية العامة.
    Although the Commission was to conclude its deliberation on this item in 1994, it was not able to finish its work and recommended that consideration of the item be continued with a view to finalizing it in 1995. UN ومع أنه كان من المقرر أن تختتم هيئة نزع السلاح مداولاتها بشأن هذا البند في عام ١٩٩٤، فإنها لم تتمكن من الفراغ من عملها، فأوصت بمواصلة النظر في البند بهدف إنجاز بحثه في عام ١٩٩٥.
    99. The Meeting continued its discussions on this item in an open-ended working group of the whole coordinated by the Vice-President, Eden Charles. UN 99 - وواصل الاجتماع مناقشاته بشأن هذا البند في فريق عامل جامع مفتوح العضوية، التي قام بتنسيقها إيدن تشارلز، نائب الرئيس.
    However, in view of the large number of speakers, I would ask delegations to limit their explanations of vote to no more than a few minutes so that we can finish our work on this item in a timely manner. UN ولكن بالنظر إلى العدد الكبير من المتكلمين، أود أن أطلب من الوفود أن تقتصر تعليلاتها للتصويت على دقائق قليلة، لكي نتمكن من إنجاز عملنا بشأن هذا البند في الوقت المناسب.
    95. The Meeting continued its deliberations on this item in informal consultations coordinated by the Vice-President, Scott Sheeran. UN 95 - وواصل الاجتماع مداولاته بشأن هذا البند في مشاورات غير رسمية نسقها سكوت شيران، نائب الرئيس.
    Regarding draft resolution A/C.1/63/L.55, Pakistan has consistently supported the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and has voted in favour of draft resolutions on this item in the Committee. UN وبخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.55، فباكستان تؤيد باستمرار أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصوتت مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند في اللجنة.
    3. To accomplish this goal, the General Assembly needs to give more time for the consideration and the discussion of the Secretary-General’s report on oceans and the law of the sea and for the preparation for the debate on this item in the plenary. UN ٣ - لبلوغ هذا المرمى، يلزم أن تتيح الجمعية العامة مزيدا من الوقت للنظر في تقرير اﻷمين العام عن المحيطات وقانون البحار ومناقشته، وللتحضير للمناقشة التي تدور بشأن هذا البند في الجلسات العامة.
    However, I am convinced the process of intensive consultations on agenda item 1 launched during my presidency has proven its value and the existing momentum will hopefully enable the Conference to take action on this item in the third part of the 1998 session. UN غير أنني مقتنع بأن عملية التشاور المكثف حول البند ١ من جدول اﻷعمال التي شرعنا فيها أثناء فترة رئاستي قد أثبتت قيمتها. ونتعشم أن قوة الدفع الحالية سوف تمكن المؤتمر من اتخاذ إجراءات بشأن هذا البند في الجزء الثالث من دورة ٨٩٩١.
    Although prevention of an arms race in outer space does not belong to the priorities of my delegation, we highly appreciate the work of the Special Coordinator on agenda item 3, Ambassador Palihakkara of Sri Lanka, and we support the idea of continuing the consultations on this item in 1999. UN ورغم عدم دخول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أولويات الوفد فإننا نقدر كثيرا العمل الذي يقوم به المنسق الخاص المعني بالبند ٣ من جدول اﻷعمال، السفير باليهاكارا من سري لانكا، ونؤيد فكرة مواصلة مشاوراته بشأن هذا البند في عام ٩٩٩١.
    Those who participated in the Commission's discussions on this item in April will agree that we had a lively and fruitful exchange of views. UN والذين شاركوا في مناقشات هيئة نزع السلاح بشأن هذا البند في نيسان/أبريل سيوافقونني على أننا أجرينا تبادلا نشطا مثمرا لوجهات النظر.
    As expressed in the Nordic statement on this item in the debate of the Sixth Committee of the General Assembly [26th meeting, held on 3 November 1993], the International Law Commission should be commended for its preparatory work of this draft statute for an international criminal tribunal. UN على نحو ما تم الاعراب عنه في بيان بلدان الشمال اﻷوروبي بشأن هذا البند في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، تستحق لجنة القانون الدولي الثناء على أعمالها التحضيرية لمشروع النظام اﻷساسي هذا لمحكمة جنائية دولية.
    Israel joined the consensus on this item in the last two years as well. UN وقد انضمت اسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في السنتين الماضيتين أيضا.
    In examining the results of voting on resolutions on this item in previous years, we come to the conclusion that the international community increasingly rejects such unilateral coercive measures. UN وبالنظر في نتائج التصويت على القرارات الخاصة بهذا البند في السنوات السابقة، نستخلص أن المجتمع الدولي يرفض رفضا متزايدا مثل تلك التدابير القهرية التي تتخذ من جانب واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد