Um, it means a lot that you're all here, and we love you a lot, and most importantly, Hannah loves you a lot, and what better thing to do on this night than to celebrate the birth of one of my personal favorite people | Open Subtitles | يعني لنا الكثير تواجدكم هنا و نحبكم كثيراً , و الأهم من ذلك هانا تحبكم كثيراً و ما هو أفضل شئ لفعله في هذه الليلة |
So on this night, I set up a shrine to honor the family members that have come before us. | Open Subtitles | لذلك في هذه الليلة لقد قمت بإعداد ضريح لتكريم أفراد الأسرة والذين أتوا قبلنا |
Finally, at this moment, on this night, the party has begun. | Open Subtitles | اخيرا في هذه اللحظة , في هذه الليلة قد بدأت الحفلة |
But we agreed. We always said we'd meet here. on this night. | Open Subtitles | ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائماً هنا في هذه الليلة ، كم أنا غبية |
In spite of the audience's overwhelming response, on this night, | Open Subtitles | على الرغم أن الجمهور في أقبال شديد، في تلك الليلة |
No one on greek row even tries to compete on this night. | Open Subtitles | لا أحد بالصفّ اليوناني حتى حـاول للتنافس على هذه الليلة. |
Friends, on this night of peace, we stand confronted by an unknown danger: | Open Subtitles | أصدقائي ، في هذه الليلة ليلة السلام نحن نواجه مجهولين خطرين |
Every twenty years or so on this night, | Open Subtitles | كل عشرين عاما أو مايقارب ذلك في هذه الليلة |
on this night, all the animals had agreed that as soon as Mr Jones was in bed they would gather in the main barn for a secret meeting called by Old Major the prize bullhog who because of his years | Open Subtitles | في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل |
on this night, in this hour, we call upon the ancient power. | Open Subtitles | في هذه الليلة في هذه الساعة نستنشد بالقوى القديمة |
Well, maybe not, but some day we actually will be old, and we'll look back on this night and remember what a good time we had. | Open Subtitles | حسنا، ربما لا، ولكن بعض اليوم ونحن في الواقع سوف تكون قديمة، ونحن سوف ننظر إلى الوراء في هذه الليلة وتذكر ما الوقت المناسب كان لدينا. |
on this night here on Ross Island, | Open Subtitles | في هذه الليلة هنا في جزيرة روس، |
But I will stand with you on this night. | Open Subtitles | ولكنني سأقف بجانبك في هذه الليلة |
Especially on this night. | Open Subtitles | خاصةً، في هذه الليلة |
on this night of 1000 stars | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
on this night in a million nights | Open Subtitles | في هذه الليلة من المليون ليلة |
on this night of 1000 stars | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
on this night of 1000 stars | Open Subtitles | في هذه الليلة من 1000 نجم |
A 23% rise in the mean tide on this night produced a storm 2000 miles off the Pacific coast, | Open Subtitles | بتزايد 23 في المئة من عملية المد والجزر في تلك الليلة ولد عاصفة على بُعد 2000 ميلا من ساحل المحيط الأطلسي |
Because on this night God sends the angels down and determines the events of a whole year praying on this night is more valuable than praying for 1000 months | Open Subtitles | لأنه في تلك الليلة نهبط الملائكة لتقييم أعمال الناس على مدار السنة أجر الصلاة في تلك الليلة أفضل من أجر صلاة ألف شهر |
Five years ago on this night, | Open Subtitles | قبل خمسة سنوات ,على هذه الليلة |