ويكيبيديا

    "on this question in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذه المسألة في
        
    • عن هذه المسألة في
        
    • على هذه المسألة في
        
    The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري المقبل.
    68. It is recommended that the Commission on Human Rights be asked to specifically request States parties to report on this question in all future reports to the relevant treaty bodies. UN 68- ويوصى بأن يطلب إلى لجنة حقوق الإنسان أن تطلب بشكل محدد إلى الدول الأطراف بتقديم تقرير بشأن هذه المسألة في سياق جميع التقارير المقبلة إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة.
    The Committee requests the Secretariat to report on this question in the context of future budgets. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق الميزانيات المقبلة.
    The State party is invited to provide information on this question in its next periodic report. UN إن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee notes that UNITAR has not commented on this question in its response to the Board’s recommendations. UN وتلاحظ اللجنة أن المعهد لم يعلق على هذه المسألة في رده على توصيات المجلس.
    The Committee commented on this question in its report (ibid., para. 44). UN وعلقت اللجنة على هذه المسألة في تقريرها )المرجع نفسه، الفقرة ٤٤(.
    QUESTION OF APPLICABLE LAW [Note. The question was raised as to whether the Court should be empowered to elaborate/legislate further the general principles of criminal law that are not written in the Statute. (Please note that the draft ILC Statute contains a provision on this question in article 19.): UN ملاحظة: أثير سؤال بشأن ما إذا كان ينبغي أن تخول المحكمة صلاحية الاستمرار في صياغة/تشريع المبادئ العامة للقانون الجنائي غير المنصوص عليها في النظام اﻷساسي )يرجى ملاحظة أن مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي يتضمن حكما بشأن هذه المسألة في المادة ١٩(:
    A great number of countries, including Viet Nam, have expressed their views on this question in their responses to resolution 50/10, as contained in the report of the Secretary-General (A/51/355 and Add.1). UN وقد أعربت بلدان كثيرة، من بينها فييت نام، عن آرائها بشأن هذه المسألة في استجابتها للقرار ٥٠/١٠، وهي واردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/355 و Add.1(.
    Draft resolution A/C.1/51/L.39 takes note of the proposal made by the 28 delegations and expresses the conviction of the General Assembly that this proposal will be an important input to negotiations on this question in the Conference on Disarmament. UN ومشروع القرار A/C.1/51/L.39 ينوه باقتراح الوفود الثمانية والعشرين لمؤتمر نزع السلاح ويعرب عن اقتناع الجمعية العامة بأن هذا الاقتراح يشكل مدخلا هاما للمفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح.
    Taking note of the proposal of twenty-eight delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons,A/C.1/51/12, annex. and expressing its conviction that this proposal will be an important input and will contribute to negotiations on this question in the Conference, UN وإذ تحيط علما باقتراح الوفود الثمانية والعشرين لمؤتمر نزع السلاح التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١ بشأن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النوويـة)٨٤(، وإذ تعـرب عـن اقتناعهـا بـأن هـذا الاقتـراح سيشكل مدخلا هاما تتوقف عليه المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح وبأنه سيدعم هذه المفاوضات،
    The question was raised as to whether the court should be empowered to elaborate/legislate further the general principles of criminal law which are not written in the statute. (Please note that the draft ILC statute contains a provision on this question in article 19.): UN أثير سؤال بشأن ما إذا كان ينبغي أن تخول المحكمة صلاحية الاستمرار في صياغة/تشريع المبادئ العامة للقانون الجنائي غير المنصوص عليها في النظام اﻷساسي )يرجى ملاحظة أن مشروع النظام اﻷساسي الذي وضعته لجنة القانون الدولي يتضمن حكما بشأن هذه المسألة في المادة ١٩(:
    Taking note of the proposal of twenty-eight delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons,A/C.1/51/12, annex. and expressing its conviction that this proposal will be an important input and will contribute to negotiations on this question in the Conference, UN وإذ تحيط علما باقتراح الوفود الثمانية والعشرين لمؤتمر نزع السلاح التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١ بشأن برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النوويـة)٤٧(، وإذ تعـرب عـن اقتناعهـا بـأن هـذا الاقتـراح سيشكل مدخلا هاما تتوقف عليه المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح وبأنه سيدعم هذه المفاوضات،
    Bearing in mind the proposal of twenty-eight delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons,A/C.1/51/12, annex. and expressing its conviction that this proposal will be an important input and will contribute to negotiations on this question in the Conference, UN وإذ تضع في اعتبارها اقتراح الوفود الثمانية والعشرين لمؤتمر نزع السلاح اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٢١ بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النوويـة)٤١(، وإذ تعـرب عـن اقتناعهـا بـأن هـذا الاقتـراح سيشكل إسهاما مهما في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح وبأنه سيدعم هذه المفاوضات،
    Bearing in mind the proposal of twenty-eight delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, A/C.1/51/12, annex. and expressing its conviction that this proposal will be an important input and will contribute to negotiations on this question in the Conference, UN وإذ تضع في اعتبارها اقتراح الوفود الثمانية والعشرين في مؤتمر نزع السلاح اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٢١ بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية)٩٣(، وإذ تعرب عن اقتناعها بأن هذا الاقتراح سيشكل إسهاما مهما في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح وبأنه سيدعم هذه المفاوضات.
    Bearing in mind the proposal of twenty-eight delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons,A/C.1/51/12, annex. and expressing its conviction that this proposal will be an important input and will contribute to negotiations on this question in the Conference, UN وإذ تضع في اعتبارها اقتراح الوفود الثمانية والعشرين في مؤتمر نزع السلاح اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٢١ بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية)٥٨(، وإذ تعرب عن اقتناعها بأن هذا الاقتراح سيشكل إسهاما مهما في المفاوضات الجارية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح وبأنه سيدعم هذه المفاوضات،
    The State party is invited to provide information on this question in its next periodic report. UN إن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    The Secretary-General of the UN submitted reports to the General Assembly on this question in 2000, 2002 and 2004. UN وقدم الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة تقارير عن هذه المسألة في الأعوام 2000 و 2002 و 2004.
    41. In its resolution 1997/50, the Commission on Human Rights requested the Working Group to devote all necessary attention to reports concerning the situation of immigrants and asylumseekers allegedly being held in prolonged administrative custody without the possibility of administrative or judicial remedy, and to include observations on this question in its report. UN 41- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/50، إلى الفريق العامل إيلاء كل الاهتمام اللازم للمعلومات المتعلقة بحالة المهاجرين وملتمسي اللجوء الذين قد يتعرضون لاحتجاز إداري مطول دون إمكانية الحصول على سبل الانتصاف الإدارية أو القضائية، وإدراج ملاحظات عن هذه المسألة في تقريره.
    It invites the State party to report to it fully on this question in its next report by specifying to what extent indigenous peoples have been consulted during this process. UN ودعت الدولة الطرف إلى إطلاعها بصورة كاملة على هذه المسألة في تقريرها المقبل مع تحديد مدى استشارة السكان اﻷصليين خلال هذه العملية.
    The Committee commented on this question in paragraphs 57 to 60 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/7). UN وقد علقت اللجنة على هذه المسألة في الفقرات من 57 إلى 60 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/7).
    The same view was shared by the great majority of States: all those (over 25) that were sued in the two affairs considered in paragraphs 76 to 82 above and most of those that commented on this question in connection with the present study (see paras. 84 and 85 above). UN وهو نفس رأي الأغلبية العظمى للدول: جميع من كانوا موضع مقاضاة في القضيتين المذكورتين (أكثر من 25) (انظر الفقرات من 76 إلى 82) ومعظم من علّقوا على هذه المسألة في سياق هذه الدارسة (انظر الفقرات من 84 و 85 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد