ويكيبيديا

    "on this role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بهذا الدور
        
    Only assassins and plunderers like those from the KLA and their freak organization could have taken on this role. UN ولم يكن يتسنى أن يقوم بهذا الدور سوى القتلة واللصوص التابعون لجيش تحرير كوسوفو ومنظمتهم الغريبة الشأن.
    It is, however, imperative that international prison officers be urgently provided to take on this role. UN غير أنه يجب توفير موظفي سجون دوليين بصورة عاجلة للقيام بهذا الدور.
    Grandmothers who take on this role have a deep sense of responsibility to keep the family together, even with a high personal cost to them. UN والجدات اللاتي يقمن بهذا الدور لديهن حس عميق بالمسؤولية عن الحفاظ على شمل الأسرة، وإن كان ذلك يكلفهن كثيرا على المستوى الشخصي.
    In order to be able to take on this role, any new mechanism which will continue the work of the Working Group should be provided with a strong mandate as well as with sufficient resources for the fulfilment of its mandate. UN ولكي تستطيع النهوض بهذا الدور أي آلية جديدة تواصل عمل الفريق العامل ينبغي أن تزود بولاية قوية وموارد كافية للوفاء بولايتها.
    Many of them have taken on this role after the death, disappearance or recruitment of their spouses or, having migrated together with their spouses, after having been left alone by their spouse's subsequent abandonment, separation or death. UN وأكثرهن أخذن يقمن بهذا الدور بعد وفاة أزواجهن أو اختفائهم أو تجنيدهم، أو ﻷنهن هاجرن مع أزواجهن ثم بقين وحيدات من جرّاء هجران أزواجهن أيّاهن أو انفصالهم عنهن أو وفاتهم.
    2. However, the task is so enormous that Governments alone cannot take on this role. UN 2 - بيد أنّ هذه المهمة هي من الجسامة بحيث لا تستطيع الحكومات وحدها الاضطلاع بهذا الدور.
    2. However, the task is so enormous that Governments alone cannot take on this role. UN 2 - بيد أنّ هذه المهمة هي من الجسامة بحيث لا تستطيع الحكومات وحدها الاضطلاع بهذا الدور.
    These Member States have sought the Team's assistance in preparing their submissions and the Monitoring Team recommends that the Committee authorize it to take on this role as a matter of course. UN وقد التمست هذه الدول الأعضاء مساعدة الفريق في إعداد مذكراتها، ويوصي الفريق بأن تأذن له اللجنة بالقيام بهذا الدور تلقائيا.
    c) It was also pointed out that the integrated approach as presented in the Executive Director’s draft proposal may need an oversight body or anchor, and that the SAICM could be considered to take on this role; UN (ج) وأُشير كذلك إلى أن النهج المتكامل على النحو المقدم في مشروع مُقترح المدير التنفيذي قد يحتاج إلى هيئة إشراف أو هيئة داعمة، وأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يمكن اعتباره أنه ينهض بهذا الدور.
    Assuming that staff of any member organization can take on this role on top of their current workloads and organizational mandates, the Inspectors believe, will not allow UN-Oceans to be anything more than it has been -- a loose group of individual staff members emailing on topics in an ad hoc nature. UN ويعتقد المفتشان، في حالة وجود من يَفترض أن موظفين من أي من المنظمات الأعضاء بإمكانهم الاضطلاع بهذا الدور إلى جانب أعباء العمل والولايات المؤسسية الحالية المسندة إليهم، أن ذلك لن يغير من حال الشبكة في شيء، أي أنها ستظل عبارة عن مجموعة متناثرة من فرادى الموظفين التابعين لأعضاء الشبكة يتبادلون بصورة ظرفية رسائل إلكترونية بشأن المواضيع.
    Assuming that staff of any member organization can take on this role on top of their current workloads and organizational mandates, the Inspectors believe, will not allow UN-Oceans to be anything more than it has been - a loose group of individual staff members emailing on topics in an ad hoc nature. UN ويعتقد المفتشان، في حالة وجود من يَفترض أن موظفين من أي من المنظمات الأعضاء بإمكانهم الاضطلاع بهذا الدور إلى جانب أعباء العمل والولايات المؤسسية الحالية المسندة إليهم، أن ذلك لن يغير من حال الشبكة في شيء، أي أنها ستظل عبارة عن مجموعة متناثرة من فرادى الموظفين التابعين لأعضاء الشبكة يتبادلون بصورة ظرفية رسائل إلكترونية بشأن المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد