ويكيبيديا

    "on this scale" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على هذا النطاق
        
    • بهذا الحجم
        
    • على هذا المستوى
        
    • علي هذا القياس
        
    • على هذا المقياس
        
    • على هذا المِقياسِ
        
    In any case, it would be the first responsibility of the world coordinator to test the waters and determine what are the prospects for financing on this scale. UN وعلى أي حال ستنحصر المسؤولية اﻷولى للمنسق العالمي في الاختبار وتحديد آفاق التمويل على هذا النطاق.
    The key lesson is that technological change on this scale requires substantial time to achieve stability and permit users to master the systems. UN والدرس الأساسي هو أن التغيير التكنولوجي على هذا النطاق يتطلب وقتا طويلا لتحقيق الاستقرار وتمكين المستخدمين من الفهم الكامل لهذه النظم.
    A continuation of APART-extra on this scale was no longer considered meaningful. UN وقد اعتُبر أن مواصلة هذا البرنامج على هذا النطاق لم يعد له معنى.
    I've never seen an infestation on this scale, or this aggressive. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت غزوا بهذا الحجم أو هذه العداوة
    It would appear therefore that mass trials on this scale will be unlikely in the near future. UN ولذا يبدو أنه من غير المحتمل حدوث محاكمات جماعية بهذا الحجم في المستقبل القريب.
    I... I'm not sure what could cause amnesia on this scale. Open Subtitles أنا غير متأكدة ماذا من الممكن أن يسبب فقدان ذاكرة على هذا المستوى ؟
    on this scale, all the objects we see, including the tiniest dots, are galaxies. Open Subtitles علي هذا القياس كل الأجسام التي نراها بما في ذلك النقاط الأصغر
    By all accounts, this has been a success. Never before has free association been attempted on this scale. UN وقد تكللت هذه الفترة، بجميع المقاييس، بالنجاح، إذ لم يشهد التاريخ من قبل محاولة لإقامة علاقة ارتباط على هذا النطاق.
    But on this scale, raindrops can be a force to be reckoned with. Open Subtitles لكن على هذا النطاق.. قد تكون قطرات المطر قوّة يُحسب لها حساب
    And electrons on this scale are incredibly tiny. Open Subtitles والإلكترونات على هذا النطاق هي صغيرة بشكل لا يصدق.
    Not on this scale. Half the generals in Paris are involved. Open Subtitles ليس على هذا النطاق ، نصف جنرالات باريس مشتركون
    It has also been noted that deprivation on this scale indicates not only immediate need, but also adverse long-term repercussions for the health and intellectual development of the affected children " . UN ولوحظ أيضاً أن الحرمان على هذا النطاق لا يعني وجود حاجة مباشرة فحسب وإنما يعني أيضاً على المدى الطويل النيل من صحة الأطفال المتضررين ومن نموهم الذهني.
    Traditional justice is widely practised in Africa, but never on this scale and for crimes of this magnitude. UN فبالرغم من انتشار نظام العدالة التقليدية في أفريقيا، فإنه لم يطبق أبداً على هذا النطاق ولمحاكمة جرائم خطيرة كتلك الجرائم.
    This requires appropriate administrative and procurement infrastructure in the Centre, and an effective local construction industry with the capacity to undertake work on this scale. UN ويتطلب ذلك أن يتوفر لدى المركز الهياكل اﻷساسية الملائمة للاضطلاع باﻷعمال اﻹدارية وأعمال المشتريات، ووجود صناعة تشييد محلية فعالة قادرة على الاضطلاع باﻷعمال على هذا النطاق.
    However, the Panel continues to believe that activity on this scale, and with the necessary investment, goes far beyond the realm of straightforward exploratory sampling. UN بيد أن الفريق ما زال يعتقد أن أشغالا بهذا الحجم مع ما تستلزمه من استثمار تتجاوز إلى حد كبير حدود الاستكشاف البسيط.
    It is clear that a process on this scale can be realized only in the medium term. UN ومن الواضح أن عملية بهذا الحجم لا يمكن أن تتحقق إلا في اﻷجـــــل المتوسط.
    I have doubts about the willingness of Member States to provide the troops for an operation on this scale or to finance it. UN وتساورني الشكوك إزاء استعداد الدول اﻷعضاء تقديم القوات اللازمة لعملية بهذا الحجم أو تمويلها.
    We haven't faced anything on this scale since 9/11. Open Subtitles لم نواجه أي شيء بهذا الحجم منذ هجمات الـ11 سبتمبر
    The Office of the Capital Master Plan has had difficulties in finding restoration experts with sufficient capacity to carry out work on this scale. UN وقد واجه مكتب المخطط العام صعوبات فيما يختص بالعثور على خبراء ترميم يتمتعون بما يكفي من القدرة على تنفيذ العمل الذي بهذا الحجم.
    11. The 2012 Forum was the first opportunity to discuss the implementation and dissemination of the Guiding Principles on this scale. UN 11- وشكَّل منتدى عام 2012 فرصة أولى على هذا المستوى لمناقشة تنفيذ المبادئ التوجيهية ونشرها.
    on this scale, the tenth cosmological decade... is ten times longer than the previous nine decades combined... that have passed since the Big Bang. Open Subtitles على هذا المقياس فإن العقد الكوني العاشر أطول عشر مرات من العقود التسعة الماضية مجتمعين التى مرت منذ الإنفجار الكبير
    Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale. Open Subtitles لا يَبْدو مكان جيد لانتاج الغذاء لدَعْم حياةِ الطيرِ على هذا المِقياسِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد