Further information on this work is provided in sections III and VII of the present report. | UN | ويتضمن الفرعان الثالث والسابع من هذا التقرير مزيدا من المعلومات عن هذا العمل. |
Previous annual reports to the Commission for Social Development contain details on this work. A. Regional initiatives | UN | وتتضمن التقارير السنوية المقدمة سابقا إلى لجنة التنمية الاقتصادية معلومات مفصلة عن هذا العمل. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to report on this work by the resumed sixty-second session. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذا العمل إلى دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
21. Building on this work, UNICEF was able to identify good or promising practices as well as challenges. | UN | 21 - وبناءً على هذا العمل تمكنت اليونيسيف، من تحديد الممارسات الجيدة أو الواعدة وكذلك التحديات. |
The special procedures branch is to be congratulated on this work and thanks are expressed to all colleagues who participated in it. | UN | ويجب تهنئة إدارة اﻹجراءات الخاصة على هذا العمل وتقديم الشكر لجميع الزملاء الذين اشتركوا فيه. |
A report on this work was completed and submitted to the subsidiary bodies at their fifteenth session (FCCC/SBI/2001/15). | UN | وقد استكمل التقرير بشأن هذا العمل وقدم إلى الهيئتين الفرعيتين خلال دورتهما الخامسة عشرة (FCCC/SBI/2001/15). |
The ministries were also required to report on this work in their own budget propositions. | UN | وطُلب من الوزارات أيضا أن تقدم في مقترحات ميزانياتها تقارير عن هذه الأعمال. |
The Peacebuilding Commission must now build on this work in the months ahead to develop its strategic goals and rules of procedure, as well as strengthen its cooperation and consultations with all relevant actors. | UN | ويجب أن تعتمد لجنة بناء السلام على هذه الأعمال في الأشهر القادمة لوضع أهدافها الاستراتيجية ونظامها الداخلي، ولتعزيز التعاون والمشاورات مع جميع الجهات ذات الصلة. |
The objective of the review is to provide Member States with an independent perspective on this work. | UN | ويهدف الاستعراض إلى تزويد الدول الأعضاء بمنظور مستقل عن هذا العمل. |
The objective of the review is to provide Member States with an independent perspective on this work. | UN | ويهدف الاستعراض إلى تزويد الدول الأعضاء بمنظور مستقل عن هذا العمل. |
The SBSTA requested the secretariat to provide a summary report on this work and to make it available for consideration at SBSTA 40. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم تقريراً موجزاً عن هذا العمل كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |
A summary of the draft report and further information on this work can be found in document UNEP/POPS/POPRC.10/5. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز لمشروع التقرير ومعلومات إضافية عن هذا العمل في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/5. |
To further develop, as a priority, management indicators and to report on this work to the CMP | UN | أن يواصل وضع مؤشرات للإدارة على سبيل الأولوية وأن يقدم تقريراً عن هذا العمل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف |
Another priority, for both the clean development mechanism and joint implementation, was to further develop management indicators and to report on this work at the next session. | UN | وهناك أولوية أخرى فيما يخص آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، تتمثل في مواصلة تطوير المؤشرات الإدارية وتقديم تقرير عن هذا العمل إلى المؤتمر في دورته التالية. |
Bank staff have also been working closely with other interested parties on the follow-up to the Summit commitments on property registration, and recently made a presentation on this work to the Summit Implementation Review Group. | UN | ويعمل موظفو البنك أيضا بصورة وثيقة مع الأطراف المهتمة الأخرى في متابعة التزامات القمة فيما يتعلق بتسجيل الممتلكات وقدموا أخيرا عرضا عن هذا العمل إلى فريق استعراض تنفيذ القمة. |
Based on this work and other input received from operational management, the useful life estimates were revised; analysis and proposals were shared in advance with the Board of Auditors. | UN | وبناء على هذا العمل وغيره من المدخلات الواردة من الإدارة التنفيذية، تم تنقيح تقديرات العمر الإنتاجي؛ وتم إطلاع مجلس مراجعي الحسابات مسبقا على التحليل والمقترحات. |
Hence, a global technology facilitation mechanism that builds on this work and reaps synergies through networking and partnerships appears to be a promising, effective intervention. | UN | ومن ثم، فإن من شأن وجود آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا تبني على هذا العمل وتستفيد من أوجه التآزر من خلال إقامة الشبكات والشراكات أن يشكل تدخلا فعالا يبدو واعدا. |
We believe that UNCTAD should now concentrate its main efforts on this work and on assisting developing countries in the implementation of competition law and policy rather than attempting to reach a consensus on long analytical policy documents relating to the difficult area of trade and competition. | UN | ونعتقد أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يركز جهوده الرئيسية في الوقت الحاضر على هذا العمل وعلى مساعدة البلدان النامية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة بدلا من محاولة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الوثائق التحليلية الطويلة للسياسة العامة ذات الصلة بمجال التجارة والمنافسة الصعب. |
Discussions conducted by the drafting group at its meeting on 17 December 2009 did not yield any specific progress and no formal report was provided by the co-facilitators to the contact group on this work owing to the inconclusive nature of this meeting. | UN | ولم تؤد المناقشات التي أجراها فريق الصياغة خلال اجتماعه المعقود في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى تقدم محدد ولم يعرض الميسرون المتشاركون أي تقرير رسمي على فريق الاتصال بشأن هذا العمل بسبب عدم توصل الاجتماع المذكور إلى نتائج. |
The SBI invited the LEG to provide recommendations on how LDC Parties can update priorities in their NAPAs as part of the step-by-step guide for NAPA implementation, and to include information on this work in its report to the SBI at its thirty-first session. | UN | 58- ودعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء إلى تقديم توصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تعيد تحديد الأولويات في برامج عملها الوطنية للتكيف، وذلك كجزء من الدليل المفَضَّل لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وأن يورد معلومات بشأن هذا العمل في تقريره المقدم إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين. |
With regard to the county governors' offices' follow-up of their obligation to actively focus on gender equality in external work, as of 2006 only some of the offices reported on this work, and there is little specific information on further challenges and priorities. | UN | وبالنسبة لأعمال المتابعة التي تقوم بها مكاتب محافظي المقاطعات لالتزامها بالتركيز على نحو نشط على المساواة بين الجنسين في الأعمال الخارجية فإنه اعتبارا من عام 2006 لم يقدِّم تقارير عن هذه الأعمال إلا بعض المكاتب، كما أن المعلومات المحدَّدة عن التحديات والأولويات الأخرى هي معلومات محدودة. |
The SBSTA took note of the information provided on preparatory work on the scope, structure and contents of the report and welcomed the invitation by the IPCC to Parties to provide comments directly to the IPCC on this work prior to the next plenary meeting of the IPCC in November 2003; | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة عن الأعمال التحضيرية المتعلقة بنطاق التقرير وبنيته ومحتوياته، ورحبت بالدعوة التي وجهها الفريق إلى الأطراف لكي تقدم إليه مباشرة تعليقاتها على هذه الأعمال قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق بكامل هيئته في تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ |