ويكيبيديا

    "on those days" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اﻷيام التي لا يعقد
        
    • في تلك اﻷيام
        
    • وذلك في اﻷيام التي
        
    • في هذين اليومين
        
    • خلال تلك الأيام
        
    • في هذه الأيام
        
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The only way to enter the United Nations complex on those days would be through the 48th Street garage entrance. UN والطريق الوحيد لدخول مجمع اﻷمم المتحدة في تلك اﻷيام سيكون عن طريق مدخل المرأب في الشارع ٤٨.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    As from today 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN إعلان ابتداء من اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN ابتداء من اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    The Islamic holidays should be official holidays; staff members should not work on those days and should receive full pay. UN وأكد أن هذين العيدين اﻹسلاميين ينبغي أن يكونا من العطلات الرسمية، إذ لا ينبغي أن يعمل الموظفون في هذين اليومين وينبغي أن يتلقوا عنهما أجرا كاملا.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m. on Tuesdays and Thursdays during the month of November, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلـس اﻷمـن جلسـة إعلاميـة غير رسميـة حـول أعمـال المجلـس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m. on Tuesdays and Thursdays during the month of November, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلـس اﻷمـن جلسـة إعلاميـة غير رسميـة حـول أعمـال المجلـس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m. on Tuesdays and Thursdays during the month of November, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلـس اﻷمـن جلسـة إعلاميـة غير رسميـة حـول أعمـال المجلـس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    Announcement The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m. on Tuesdays and Thursdays during the month of November, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر، إلا في اﻷيام التي لا يعقد فيها المجلس مشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. UN ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN إعلان ابتداء من ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN ابتداء من اليوم، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    As from 4 December 1996, and for the rest of the month, there will be an informal briefing at 3 p.m., in the Press Briefing Room S-226, by the Presidency of the Security Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on those days when consultations of the whole are scheduled in the morning. UN ابتداء من ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وخلال الفترة المتبقية من هذا الشهر، ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ في قائمة الجلسات اﻹعلامية الصحفية S-226، للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي ليست أعضاء في المجلس وذلك في اﻷيام التي يتقرر أن تعقد فيها مشاورات المجلس بكامل هيئته في الصباح.
    Therefore, to lift that agreement would have meant that if we had added one participant for those two days for the Latin American and Caribbean Group, we would then have had to remove one on those days from the other groups. UN لذلك، فإن إلغاء ذلك الاتفاق يعني أننا لو أضفنا مشاركا واحدا في هذين اليومين إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لتعين علينا أن نزيل مشاركا في هذين اليومين من مجموعات أخرى.
    Accordingly, the two holidays of Id al-Fitr and Id al-Adha shall be observed as official holidays of the United Nations at Headquarters, and at other duty stations, where applicable, and United Nations buildings at those locations shall be closed to the public on those days. UN وبناء على ذلك، ستراعى عطلتا عيد الفطر وعيد اﻷضحى بوصفهما عطلتين رسميتين لﻷمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى، حيثما اقتضى اﻷمر، وستغلق مباني اﻷمم المتحدة في تلك اﻷماكن أمام الجمهور في هذين اليومين.
    The Committee noted that the Secretariat had taken into account the arrangements referred to in paragraph 4 of General Assembly resolution 50/206 A. Accordingly, no sessions were scheduled to open or close on 10 February or 17 April 1997 and bodies would be invited not to hold meetings on those days. UN ٠٢ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٦٠٢ ألف. وليس من المقرر بالتــالي أن تُفتتح أو تُغلق أي دورة في ٠١ شباط/فبراير أو ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وسيطلب من الهيئات ألا تعقد أي اجتماعات في هذين اليومين.
    on those days, a total of six separate meetings were held. UN وعُقدت خلال تلك الأيام ست جلسات منفصلة.
    I get it. Well, on those days you can say, "Happy Holidays." Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد