ويكيبيديا

    "on those topics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذه المواضيع
        
    • بشأن تلك المواضيع
        
    • بشأن هذين الموضوعين
        
    • عن هذين الموضوعين
        
    • عن تلك المواضيع
        
    • حول تلك المواضيع
        
    • عن هذه المواضيع
        
    • المتعلقة بهذه المواضيع
        
    • المتعلقة بهذين الموضوعين
        
    • بشأن هذه الموضوعات
        
    • في تلك المواضيع
        
    • حول هذه المواضيع
        
    • حول هذه الموضوعات
        
    Although agreement on those topics has not been reached, some progress in the understanding of the issues under consideration has been recognized. UN ورغم أنه لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن هذه المواضيع فقد تبين حدوث بعض التقدم في فهم القضايا قيد النظر.
    Three working papers have been prepared on those topics, and the other documents being prepared for the workshop will be published by mid-1999. UN وقد أعدت ثلاث ورقات عمل بشأن هذه المواضيع. وستصدر الوثائق اﻷخرى التي هي قيد اﻹعداد لهذه الحلقة بحلول منتصف عام ١٩٩٩.
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس امكانية استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع .
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلب الى الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يدرس مدى استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن تلك المواضيع.
    The considerable progress which had been made on those topics confirmed the usefulness of taking a selective approach. UN ويؤكد التقدم الكبير الذي أُحرز بشأن هذين الموضوعين مدى فائدة اتباع نهج انتقائي.
    The information on those topics submitted by Member States as of 30 November 1996 is contained in document A/AC.105/661. UN وترد في الوثيقة A/AC.105/661 معلومات عن هذين الموضوعين قدمتها دول أعضاء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996.
    In the same decision, it requested the Secretariat to develop a questionnaire to collect information on those topics from States parties and signatories to the Convention. UN وفي المقرّر نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ استبياناً لجمع معلومات عن تلك المواضيع من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها.
    Expert presentations on those topics were followed by interactive discussions. UN وتلت عروض الخبراء حول تلك المواضيع حلقات نقاش حوارية.
    Two studies prepared by the Unit on those topics had been launched at the event. UN وقد طرحت في هذه المناقشة دراستان أعدتهما الوحدة عن هذه المواضيع.
    The deliberations and decisions of the Working Group on those topics are reflected below. UN ويرد في ما يلي عرض لمداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذه المواضيع.
    The experts suggested that workshops and other initiatives be organized on those topics in the foreseeable future. UN واقترح الخبراء تنظيم حلقات عمل ومبادرات أخرى بشأن هذه المواضيع في المستقبل المنظور.
    The Center sponsors, promotes and conducts workshops on those topics throughout our country. UN ويرعى المركز، ويشجع وينظم، حلقات عمل بشأن هذه المواضيع في كل أرجاء بلدنا.
    2. The Commission welcomed the proposal to study further the desirability and feasibility of undertaking future work on those topics. UN 2- ورحبت اللجنة بالاقتراح الداعي إلى المضي في دراسة مدى استصواب وجدوى الاضطلاع بأعمال مقبلة بشأن تلك المواضيع.
    The situations in the Central African Republic, Lebanon and Libya also drew comment, with members hoping for positive action from the Council on those topics in order to help to stabilize the situations in those countries. UN وكانت الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ولبنان وليبيا موضع تعليقات أيضاً، وأعرب الأعضاء عن أملهم في قيام المجلس بعمل إيجابي بشأن تلك المواضيع بغية المساعدة في تحقيق استقرار الأوضاع في تلك البلدان.
    It was to be hoped that the working groups and the Commission would be able to conclude their work on those topics in the near future. UN كما أعرب عن أمله في أن تتمكن اﻷفرقة العاملة واللجنة من إنهاء أعمالها بشأن تلك المواضيع في المستقبل القريب.
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلب من الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية أن يبحث مدى استصواب وجدوى إعداد قواعد موحدة بشأن هذين الموضوعين.
    The Working Group on Electronic Commerce was requested to examine the desirability and feasibility of preparing uniform rules on those topics. UN وطلبت الى الفريق العامل المعني بالتوقيعات الالكترونية أن يدرس مدى استصواب وجدوى اعداد قواعد موحدة بشأن هذين الموضوعين .
    The technical committee on crime and criminal matters has established a joint contact room for the exchange and provision of timely information on those topics. UN وأنشأت اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية غرفة اتصالات مشتركة لتبادل وإتاحة المعلومات في حينه عن هذين الموضوعين.
    The information on those topics submitted by Member States as at 31 October 1997 is contained in document A/AC.105/679. UN ٢ - وترد في الوثيقة A/AC.105/679 معلومات مقدمة من دول أعضاء عن هذين الموضوعين حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ .
    The present report complements the reports submitted on those topics. UN ويكمل هذا التقرير التقارير المقدمة عن تلك المواضيع.
    The Group also held a very useful exchange with members of the Security Council on those topics. UN كما أجرى الفريق تبادلا مفيدا للآراء مع أعضاء مجلس الأمن حول تلك المواضيع.
    2. The information on those topics submitted by Member States as of 6 December 1996 is contained in document A/AC.105/659. UN ٢ - وترد في الوثيقة A/AC.105/659 المعلومات عن هذه المواضيع الواردة من الدول اﻷعضاء حتى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ .
    Some doubts had been expressed as to whether the provisions on those topics in the Guide to Practice were consistent with the Vienna Convention, but there was nothing revolutionary about them. UN وذكر أنه أبديت بعض الشكوك فيما يتعلق بما إذا كانت الأحكام المتعلقة بهذه المواضيع في دليل الممارسة تتفق واتفاقية فيينا، ولكنها لا تنطوي على أي شيء ثوري.
    Nevertheless, it has been pointed out that the studies on those topics should be carefully delimited and that their examination should not jeopardize the ongoing work. UN غير أنه جرت الإشارة إلى أنه ينبغي وضع حدود دقيقة للدراسات المتعلقة بهذين الموضوعين وينبغي ألا يمس النظر فيهما بالأعمال الجارية.
    Japan will also present its views on those topics during the thematic debate. UN وستعرض اليابان وجهات نظرها بشأن هذه الموضوعات أثناء المناقشة المواضيعية.
    It was recommended that UN-SPIDER strengthen links and partnerships with regional organizations working on those topics and that it assist States in advocating the use of space-based technologies and data for disaster management and risk reduction. UN 22- وأوصي بأن يعزّز برنامج سبايدر الروابط والشراكات مع المنظمات الإقليمية الضالعة في تلك المواضيع وبأن يساعد الدول في الترويج لاستخدام تكنولوجيات وبيانات الفضاء من أجل إدارة الكوارث والحد من المخاطر.
    Electronic discussion groups on those topics will be established; the precise scope and objectives for their work will be determined by their members, but some of their objectives were discussed in Rome, as described below. UN وسيتم إنشاء أفرقة مناقشة إلكترونية حول هذه المواضيع. وسيقوم أعضاؤها بتحديد المجالات والأهداف الدقيقة لعملها، وإن كانت قد جرت مناقشة بعض أهدافها في روما على النحو المبين أدناه.
    The Working Group, during the quinquennium considered a number of topics, and requested members of the Working Group, other members of the Commission and the Secretariat to prepare drafts on those topics. UN ونظر الفريق العامل، أثناء الخمسية، في عدد من الموضوعات وطلب من أعضاء الفريق العامل، وأعضاء اللجنة الآخرين، والأمانة، إعداد مشاريع حول هذه الموضوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد