And they must also demonstrate their commitment to the Organization by paying their contributions on time and in full. | UN | ويجب عليها أيضا أن تبدي التزامها بالمنظمة بأن تسدد اشتراكاتها في موعدها وبالكامل. |
The financial crisis of United Nations peace-keeping operations would not have arisen if Member States had paid their contributions on time and in full. | UN | ٣٤ - وأكد أن اﻷزمة المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم نشأت نتيجة لعدم قيام الدول اﻷعضاء بدفع اشتراكاتها في موعدها وبالكامل. |
9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; | UN | 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المقرر وبالكامل؛ |
His delegation was satisfied with that financial regulation, since it created an incentive for Member States to pay their contributions on time and in full. | UN | وأضاف قائلاً إنّ وفد بلده مرتاح لهذا البند من النظام المالي لأنه يشكّل حافزاً للدول الأعضاء لكي تسدّد اشتراكاتها كاملةً وفي مواعيدها. |
2. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; | UN | 2 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛ |
10. (Para. 37) Priority 1a: Monitoring and oversight to be strengthened in order to realize the outputs on time and in full measure | UN | ١٠ - )الفقرة ٣٧( اﻷولوية ١ أ: يتعين تعزيز الرصد واﻹشراف بغية تحقيق النواتج في الوقت المحدد وبشكل كامل. |
(d) Request the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget for 2003, on time and in full, no later than 1 January 2003; | UN | (د) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا اشتراكاتهم المقررة في ميزانية عام 2003، في حينها وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ و |
However, having noted a delay in the implementation of the second stage of the prisoner release, the Committee expressed the hope that the remaining stage of the release would be implemented on time and in full compliance with the Memorandum. | UN | غير أنها لاحظت تأخيرا في تنفيذ المرحلة الثانية من اﻹفراج عن السجناء، فأعربت عن اﻷمل في أن تنفذ المرحلة المتبقية من اﻹفراج في موعدها وأن تتم في امتثال كامل للمذكرة. |
9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; | UN | 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في موعدها المحدد وبالكامل؛ |
As a Member State that had paid its assessed contributions on time and in full, Bangladesh was unhappy that the situation continued to be so erratic. | UN | واسترسل قائلا إن بنغلاديش، باعتبارها إحدى الدول الأعضاء التي سددت كامل أنصبتها المقررة في موعدها ودون شروط، ليست راضية عن استمرار عدم الانتظام في وضع المنظمة. |
(i) Remit their advances to the Working Capital Fund, on time and in full, no later than 1 January 1999; and | UN | ' ١ ' سداد سلفهم إلى صندوق رأس المال المتداول، في موعدها وبالكامل، بما لا يتجاوز ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩؛ |
(ii) Pay their assessed contributions to the budget for 1999, on time and in full, by 1 January 1999. | UN | ' ٢ ' دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية لعام ١٩٩٩، في موعدها وبالكامل، بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
However, having noted a delay in the implementation of the second stage of the prisoner release, the Committee expressed the hope that the remaining stage of the release would be implemented on time and in full compliance with the Memorandum. | UN | غير أنها لاحظت تأخيرا في تنفيذ المرحلة الثانية من اﻹفراج عن السجناء، فأعربت عن اﻷمل في أن تنفذ المرحلة المتبقية من اﻹفراج في موعدها وأن تتم في امتثال كامل للمذكرة. |
(i) Remit their advances to the Working Capital Fund, on time and in full, no later than 1 January 2000; and | UN | ' ١` ســداد سلفهــم إلى صندوق رأس المال العامل، في موعدها وبالكامل، في وقت لا يتجاوز ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠؛ |
(ii) Pay their assessed contributions to the budget for 2000, on time and in full, no later than 1 January 2000. | UN | ' ٢` دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية لعام ٢٠٠٠ في موعدها وبالكامل، في وقت لا يتجاوز ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
(g) A commitment from the Member State to pay its future assessed contributions in full and on time and in accordance with the financial regulations. | UN | (ز) التزاما من الدولة العضو بدفع الاشتراكات المقررة عليها مستقبلا بالكامل وفي مواعيدها ووفقا للأنظمة المالية. |
9. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; | UN | 9 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛ |
6. Urges the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget on time and in full; | UN | 6 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛ |
(e) Request the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget for 2004, on time and in full, no later than 1 January 2004. | UN | (هـ) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا الاشتراكات المقررة في ميزانية عام 2004 في الوقت المحدد وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
(d) Request the members of the Authority to pay their assessed contributions to the budget for 2003, on time and in full, no later than 1 January 2003; | UN | (د) الطلب إلى أعضاء السلطة بأن يسددوا اشتراكاتهم المقررة في ميزانية عام 2003، في حينها وبشكل كامل، في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2003؛ و |