Thailand and UNIDO had successfully implemented projects on trade capacity-building and on food and agricultural products in 2010. | UN | إذ نفَّذت تايلند واليونيدو بنجاح مشاريع بشأن بناء القدرات التجارية والمنتجات الغذائية والزراعية في عام 2010. |
UNIDO also continued to participate in joint programming with other organizations in several of the pilot countries. Furthermore, UNIDO has initiated the updating of the Inter-agency Resource Guide on trade capacity-building. | UN | كما واصلت اليونيدو مشاركتها في البرمجة المشتركة مع منظمات أخرى في عدة بلدان تجريبية وإلى جانب ذلك، استهلت اليونيدو عملية تحديث الدليل المرجعي المشترك بين الوكالات بشأن بناء القدرات التجارية. |
In addition to its normal activities in this area, it launched a specific thematic initiative on trade capacity-building at the International Conference on Financing for Development at Monterrey, Mexico, in March 2002. | UN | فبالإضافة إلى أنشطتها العادية في هذا المجال، أطلقت المنظمة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتري بالمكسيك في آذار/مارس 2002 مبادرة مواضيعية محددة بشأن بناء القدرات التجارية. |
It also attached great importance to the work of UNIDO on trade capacity-building and its partnerships with multinational firms to help small and medium-sized enterprises acquire know-how, enhance their competitiveness and become attractive business partners. | UN | كما يولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لعمل اليونيدو المتعلق ببناء القدرات التجارية ولشراكاتها مع الشركات المتعددة الجنسيات من أجل مساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على اكتساب الدراية وتعزيز قدرتها التنافسية والتحول إلى شركاء تجاريين ذوي جاذبية. |
The next edition of the United Nations Inter-Agency Resource Guide on trade capacity-building, which was the most recent contribution of UNIDO to the Aid-for-Trade initiative, would be published shortly. | UN | وستنشر قريباً الطبعة الجديدة من ' دليل الأمم المتحدة بشأن الموارد المشتركة بين الوكالات لبناء القدرات التجارية`، الذي يمثل أحدث إسهامات اليونيدو في مبادرة المعونة لصالح التجارة. |
Another UNIDO success was its programme on trade capacity-building. | UN | 107- ونوَّه بنجاح آخر حققته اليونيدو وهو برنامجها في مجال بناء القدرات التجارية. |
Together with UNCTAD and ITC, a joint project on trade capacity-building should be started which took account of the agreement reached with WTO in Cancún. | UN | وينبغي بدء مشروع مشترك بالتعاون مع الأونكتاد ومركز التجارة الدولية، بشأن بناء القدرات التجارية يراعي الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع منظمة التجارة العالمية في كانكون. |
37. We express our appreciation to the Vienna Chapter of the Group of 77 for taking the initiative to organize panel discussions on trade capacity-building and energy for development, two issues of great importance, especially to the developing countries. | UN | 37 - ونعرب عن تقديرنا لفرع فيينا لمجموعة الـ 77 لاتخاذ مبادرة تنظيم حلقات المناقشة بشأن بناء القدرات التجارية وتسخير الطاقة لأغراض التنمية، وهما قضيتان عظيمتا الأهمية لا سيما للبلدان النامية. |
6. Representatives of UNIDO and the World Trade Organization (WTO) reported on 19 July 2004 to the informal consultative group on trade capacity-building on progress achieved in implementing the memorandum of understanding (MoU) signed at Cancun in September 2003. | UN | 6- تولى ممثلا اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية في 19 تموز/يوليه 2004 تقديم تقرير إلى فريق التشاور غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية عن التقدّم المحرز في تنفيذ مذكرة التفاهم الموقّعة في كانكون في أيلول/سبتمبر 2003. |
His Government supported UNIDO's trade-related technical assistance and capacity-building activities and welcomed the signing of the memorandum of understanding between UNIDO and the World Trade Organization on trade capacity-building. | UN | 112- كما إن حكومته تدعم الأنشطة التي تقوم بها اليونيدو في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات فيما يتعلق بالتجارة، وترحّب بتوقيع مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية بشأن بناء القدرات التجارية. |
In close consultation with the Vienna Chapter, UNIDO also helped to organize panel discussions on trade capacity-building and " energy for development " , two issues of particular importance for developing countries. | UN | وبتشاور وثيق مع فرع فيينا المذكور، ساعدت اليونيدو أيضا على تنظيم مناقشات بين أفرقة بشأن بناء القدرات التجارية " وتسخير الطاقة لأجل التنمية " ، وهما قضيتان تتّسمان بأهمية خصوصية بالنسبة إلى البلدان النامية. |
66. In December 2007, UNIDO and ECO organized an expert group meeting on trade capacity-building. | UN | 66 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومنظمة التعاون الاقتصادي اجتماعا لفريق الخبراء بشأن بناء القدرات التجارية. |
The Inter-agency Resource Guide on trade capacity-building in 2008, launched by the UNIDO-led inter-agency working group on market efficiency and integration, offered a comprehensive description of the wide range of trade-related support services available within the United Nations system. | UN | 47- ويقدم الدليل المرجعي المشترك بين الوكالات بشأن بناء القدرات التجارية في عام 2008، الذي أصدره الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بفعالية الأسواق والتكامل، والذي تتولى قيادته اليونيدو، وصفا شاملا للمجموعة الواسعة من خدمات الدعم المتصلة بالتجارة والمتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
UNIDO contributions come under three subprogrammes in each of the first three clusters and include initiatives on trade capacity-building (EU/ECOWAS/UNIDO regional programme), enterprise upgrading (EU/ECOWAS/UNIDO regional programme), entrepreneurship development, investment promotion, and cleaner production and energy efficiency. | UN | وتأتي مساهمة اليونيدو في إطار ثلاثة برامج فرعية في كل مجموعة من المجموعات الثلاث الأولى وتشتمل على مبادرات بشأن بناء القدرات التجارية (البرنامج الإقليمي EU/ECOWAS/UNIDO) ورفع مستوى المنشآت (البرنامج الإقليمي EU/ECOWAS/UNIDO) وتنمية تنظيم المشاريع وترويج الاستثمار والإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة. |
Mr. SRIWIDJAJA (Indonesia) said that he welcomed the continuing efforts of the Organization to hold informal consultations with Member States and with other international organizations, including those with United Nations Development Programme (UNDP) concerning a possible alliance and those with the World Trade Organization (WTO) on trade capacity-building and market access facilitation. | UN | 13- السيد سريويدجاجا (إندونيسيا): أعرب عن ترحيبه بجهود المنظمة المتواصلة في عقد مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء ومع منظمات دولية أخرى، بما في ذلك المشاورات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) فيما يتعلق بإقامة تحالف محتمل، والمشاورات مع منظمة التجارة العالمية بشأن بناء القدرات التجارية وتيسير سبل الوصول إلى الأسواق. |
Such activities are delivered, among others, under the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP), a project on trade capacity-building for Africa funded by the United Nations Development Programme (UNDP), Southern African Development Community (SADC) projects, WTO accession projects and various country-specific projects. | UN | وتُنجز هذه الأنشطة، ضمن أمور أخرى، في إطار البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وهو مشروع لبناء القدرات التجارية في أفريقيا يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفي إطار مشاريع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومشاريع الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ومشاريع قطرية أخرى. |
Kenya wished to thank UNIDO and the WTO for selecting it as one of nine developing countries in which pilot projects on trade capacity-building had been conducted. | UN | 112- وتود كينيا أن تشكر اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية على اختيارها لتكون من بين البلدان النامية التسعة التي نفّذت فيها مشاريع رائدة لبناء القدرات التجارية. |