ويكيبيديا

    "on travel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على السفر
        
    • المتعلقة بالسفر
        
    • على سفر
        
    • عند السفر
        
    • عن السفر
        
    • بشأن السفر
        
    • في حالة السفر
        
    • في السفر
        
    • عند سفر
        
    • بشأن سفر
        
    • السفر المتعلقة
        
    • فيما يتعلق بالسفر
        
    • عن الرحلات
        
    • المعني بالسفر
        
    • في مجال السفر
        
    Based on studies conducted by United States tourism companies, it is estimated that the Cuban tourism industry lost out on some US$ 1,668 million in 2010 owing to the ban on travel to Cuba. UN وبالرجوع إلى الدارسات التي أجرتها الشركات الأمريكية في مجال السياحة، يقدر أن قطاع السياحة الكوبية فقد في عام 2010 حوالي 1.668 مليون دولار جراء الحظر المفروض على السفر إلى كوبا.
    Close attention should also be paid to spending on travel and external consultants. UN وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام للإنفاق على السفر والاستشاريين الخارجيين.
    Erroneous information is used to make decisions about people, which result in restrictions on travel. UN وتستخدم معلومات مغلوطة لاتخاذ قرارات بشأن أشخاص مما ينتج عنه فرض قيود على السفر.
    The Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت كثيرا اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    This mission was delayed due to concerns about security and extreme restrictions on travel by United Nations staff. UN ولكن هذه البعثة تأخرت بسبب المشاغل الأمنية والقيود المشددة على سفر موظفي الأمم المتحدة.
    (v) on travel authorized for medical, safety or security reasons or in other appropriate cases, when, in the opinion of the Secretary-General, there are compelling reasons for paying such expenses; UN ' 5` عند السفر المأذون به لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو في غير ذلك من الحالات المناسبة، إذا رأى الأمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب دفع هذه المصاريف؛
    This programme could also include the collection of disaggregated data on travel to determine the kinds of visitors to various countries and their needs; UN ويمكن أن يتضمن هذا البرنامج أيضا جمع البيانات غير المصنفة عن السفر لتحديد أنواع واتجاهات الزوار في شتى البلدان؛
    Restrictions on travel to and within the occupied Palestinian territories must be lifted, mainly to encourage economic development. UN والقيود على السفر إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وداخلها يجب رفعها، تشجيعا للتنمية الاقتصادية بالدرجة الأولى.
    It is an indispensable instrument for enforcing compliance with the sanctions on travel and representation. UN فهي أداة لا غنى عنها لإنفاذ الامتثال للجزاءات المفروضة على السفر والتمثيل.
    Border closures and restrictions on travel between the West Bank and the Gaza Strip made coordination and information exchange difficult. UN كما تعذر التنسيق وتبادل المعلومات بسبب إغلاق الحدود وفرض القيود على السفر بين الضفة الغربية وقطاع غزة.
    In order for the team to remain productive, the interpreters would have to be assigned for a good part of the time to New York, Geneva or Vienna, with the associated expenditures on travel and subsistence allowance. UN وكي يكون هذا الفريق منتجا، لا بد من إرسال المترجمين الشفويين في مهام إلى نيويورك أو جنيف أو فيينا في جزء كبير من الوقت، مع ما يرتبط بذلك من نفقات على السفر وبدلات اﻹقامة.
    Restrictions on travel between the West Bank and Gaza Strip made coordination and information exchange difficult. UN كما أن القيود المفروضة على السفر بين الضفة الغربية وقطاع غزة ولدت صعوبات في وجه التنسيق وتبادل المعلومات.
    The Revolutionary Tribunal had been abolished at the end of the war with Iran and the restrictions on travel withdrawn. UN وأُلغيت المحكمة الثورية في نهاية الحرب مع إيران، وأُزيلت القيود المفروضة على السفر.
    It also imposed fines for violation of the embargo, and specifically the regulations on travel to Cuba, on 487 citizens or residents of the United States, for a total amount of $529,743. UN وفرض أيضا غرامات بلغ مجموعها 743 529 دولار بدعوى انتهاك الحصار، ولا سيما القواعد التنظيمية المتعلقة بالسفر إلى كوبا، على 487 من المواطنين الأمريكيين أو المقيمين في الولايات المتحدة.
    The Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    The Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    In the world as a whole, I call for a change in laws that uphold stigma and discrimination, including restrictions on travel for people living with HIV. UN أما على صعيد العالم ككل، فإنني أطالب بتغيير القوانين التي تُبقي على الوصمة والتمييز، بما في ذلك القيود المفروضة على سفر الأشخاص المصابين بالفيروس.
    (v) on travel authorized for medical, safety or security reasons or in other appropriate cases, when, in the opinion of the Secretary-General, there are compelling reasons for paying such expenses; UN ' 5` عند السفر المأذون به لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو في غير ذلك من الحالات المناسبة، إذا رأى الأمين العام أن هناك أسبابا اضطرارية توجب دفع هذه المصاريف؛
    Further information on travel and tourism in Namibia is available from: UN تُتاح معلومات إضافية عن السفر والسياحة في ناميبيا من الجهات التالية:
    As part of a series of JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركّز هذا التقرير بشكل محدد على استحقاقات السفر وشروطه.
    This estimate did not include payment to staff on travel status. UN ولا يشمل هذا التقدير ما يدفع للموظفين في حالة السفر.
    (viii) on travel approved in connection with the education of a staff member's dependent child. UN ' 8` في السفر المأذون به المتصل بتعليم الولد المعال للموظف.
    b. on travel of the spouse to the duty station, in lieu of the staff member's family visit travel under staff rule 7.1 (a) (ii) b; UN ب - عند سفر الزوج إلى مركز العمل، بدلا من سفر الموظف لزيارة الأسرة بموجب القاعدة 7/1 (أ) ' 2` (ب)؛
    European Agreement on travel by Young Persons on Collective Passports between the Member Countries of the Council of Europe UN الاتفاق الأوروبي بشأن سفر الشباب بجوازات سفر جماعية بين الدول الأعضاء في مجلس أوروبا
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it strengthen its controls in certifying and approving payments on travel advances pertaining to the daily subsistence allowance, and ensure that the functionality in IMIS include controls that reject two separate travel vouchers with the same payee and claim description. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعزز ضوابطها في مجال التصديق على مدفوعات سلف السفر المتعلقة ببدل الإقامة اليومي والموافقة عليها، وتكفل أن يشمل تشغيل نظام إدارة المعلومات المتكامل ضوابط لرفض أي قسيمتي سفر منفصلتين تصدران لمستفيد واحد وتحملان نفس تفاصيل المطالبة.
    This consisted of one Secretary-General's bulletin setting forth proposed changes to the staff rules on travel and four administrative issuances providing procedural details on those changes. UN وتألفت هذه المنشورات من نشرة للأمين العام تحدد تغييرات مقترحة للنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالسفر وأربع منشورات إدارية تقدم تفاصيل إجرائية عن تلك التغييرات.
    Detailed information on travel authorized by the President is provided in annex VII to the present report. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية العامة.
    It has also established linkages with the Working Group on Security and Safety with regard to common recruitment standards and training guidelines for security officers as well as with the Working Group on travel and Transportation. UN وقد أقام الفريق أيضا صلات مع الفريق العامل المعني باﻷمن والسلامة فيما يتصل بالمعايير المشتركة للتعيين والمبادئ التوجيهية لتدريب ضباط اﻷمن، وكذلك مع الفريق العامل المعني بالسفر والنقل.
    34. Savings were also expected to be realized on travel, consultants, temporary assistance for meetings, other temporary assistance and general operating expenses. UN ٣٤ - واستطرد قائلا إنه يتوقع أيضا تحقيق وفورات في مجال السفر والخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة ونفقات التشغيل العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد