ويكيبيديا

    "on treaties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المعاهدات
        
    • بشأن المعاهدات
        
    • عن المعاهدات
        
    • المعنية بالمعاهدات
        
    • المتعلقة بالمعاهدات
        
    • المعني بالمعاهدات
        
    • في المعاهدات
        
    • المعني بموضوع المعاهدات
        
    • الخاصة بالمعاهدات
        
    • المتعلق بالمعاهدات
        
    • على معاهدات
        
    • حول المعاهدات
        
    • فيما يتعلق بالمعاهدات
        
    • في موضوع المعاهدات
        
    • إلى معاهدات
        
    The Commission may also explore the effects of armed conflicts on treaties aimed at promoting regional integration. UN ويمكن للجنة أن تستكشف أيضا آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي.
    This is also recognised by the International Law Commission (ILC) in its recent work on Effect of Armed Conflicts on treaties. UN وهو أمر اعترفت به أيضاً لجنة القانون الدولي في العمل الذي أنجزته أخيراً عن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    Noting that the subject of the effects of armed conflicts on treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن لموضوع آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations UN دراسة بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    Effects of armed conflicts on treaties: comments and information received from Governments UN آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Report on effects of armed conflicts on treaties UN تقرير عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    The possible effects of that category of conflicts on treaties were addressed in the provisions on circumstances precluding wrongfulness in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فقد عولج التأثير الممكن لتلك الفئة من النزاعات على المعاهدات في الأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The use of such an expression is inappropriate in the context of the effects of armed conflicts on treaties. UN واستخدام هذه العبارة غير ملائم في سياق آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    First report on the effects of armed conflicts on treaties UN التقرير الأول عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    First report on the effects of armed conflicts on treaties By Mr. Lucius Caflisch, Special Rapporteur UN التقرير الأول للسيد لوسيوس كافليش، المقرر الخاص، عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    If it is adopted during an armed conflict, it is the conflict that has effects on treaties, not the embargo, which is merely an incidental element of the conflict. UN أما إذا اتخذ خلال نزاع مسلح، فالنزاع هو الذي يرتب آثارا على المعاهدات وليس الحظر، الذي ليس إلا أحد عناصره العارضة.
    The practice of States as to the effects of armed conflicts on treaties varies. UN وتختلف ممارسة الدول بشأن تأثير النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    The topic should also address the effects of armed conflicts on treaties aimed at promoting regional integration. UN وقال إن هذا الموضوع ينبغي أن يعالج أيضاً آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي.
    His delegation welcomed the adoption on first reading of the 18 draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, which should take guidance from the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN وأشار إلى أن وفده يرحب بأنه تم، في القراءة الأولى، اعتماد مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات والبالغ عددها 18، والتي ينبغي أن تسترشد باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Fourth report on the effects of armed conflicts on treaties UN التقرير الرابع عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    The outbreak of an armed conflict between States would, as a matter of course, have an effect on treaties between them. UN ومن شأن نشوب نزاع مسلح بين الدول أن يرتب، بطبيعة الحال، أثرا على المعاهدات بينها.
    Third report on the effects of armed conflicts on treaties UN التقرير الثالث عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations UN دراسة بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين
    1990 Seminar Leader on treaties, sponsored by the Caribbean Law Institute. UN ١٩٩٠ مقرر حلقة دراسية عن المعاهدات تحت رعاية معهد القانون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Report of the seminar on treaties, agreements and other constructive UN تقرير الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    Final report of the study on treaties, agreements and other constructive agreements between States and indigenous populations UN التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين
    United Nations Conference on treaties Between States and International Organizations or between International Organizations, 1986. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، ١٩٨٦.
    Study on treaties, agreements and other constructive arrangements UN دراسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات
    At its sixty-first session (2009), the Commission established the Study Group on treaties over time, chaired by Mr. Georg Nolte. UN وأنشأت اللجنة، في دورتها الحادية والستين، الفريق الدراسي المعني بموضوع المعاهدات عَبر الزمن، برئاسة السيد غيورغ نولتي.
    C. Study on treaties 175 — 179 37 UN جيم - الدراسة الخاصة بالمعاهدات 175 - 179 38
    He had tried to read it from beginning to end but had failed to do so because he had found it to be of little help in his work on treaties. UN وقال إنه حاول أن يقرأ الدليل من أوله إلى آخره ولكنه عجز عن ذلك لأنه وجده قليل الفائدة في عمله المتعلق بالمعاهدات.
    Israel desires a comprehensive peace based on treaties with all our neighbours - Syria, Jordan and Lebanon - as well as with the Gulf States and the North African States, and with all other Arab and Muslim countries. UN وتود إسرائيـل التوصل إلــى سلــم شامل يقوم على معاهدات مع كل جيرانها - سوريا واﻷردن ولبنــان - وكــذلك مع دول الخليج ودول منطقة شمال افريقيا، ومع كل البلدان العربية والمسلمة اﻷخرى.
    In this connection, a side event on advancing dialogue on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples within the United Nations system was organized in the margins of the fourth session of the Expert Mechanism by the International Indian Treaty Council in cooperation with OHCHR. UN وبهذا الخصوص، تم على هامش الدورة الرابعة لهيئة الخبراء، وبالتعاون بين المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والمفوضية، تنظيم حدث جانبي بشأن تفعيل الحوار حول المعاهدات والاتفاقات وسائر الترتيبات البناءة المبرمة في إطار منظومة الأمم المتحدة بين الدول والشعوب الأصلية.
    Objective 3: To increase knowledge and understanding of treaties and issues related thereto and encourage respect for the international treaty framework through provision of advice and assistance on treaties and treaty-related matters. UN الهدف ٣: زيادة المعرفة بالمعاهدات والمسائل المتصلة بها وتفهمها وتشجيع احترام إطار المعاهدات الدولية عن طريق توفير المشورة والمساعدة فيما يتعلق بالمعاهدات والمسائل المتصلة بالمعاهدات.
    His delegation appreciated the progress made by the Study Group on treaties over time; its six additional preliminary conclusions would shed light in an area of international law currently clouded with uncertainty. UN وأعرب عن تقدير وفده للتقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي في موضوع المعاهدات عبر الزمن؛ ورأى أن استنتاجاته الأولية الستة الإضافية تلقي بالضوء على مجال في القانون الدولي تظله حالياً غمامات عدم اليقين.
    While in some States the principle of " extradite or prosecute " was regulated in the legislation or the Constitution. In others, it was applied based on treaties or as a general principle of law. UN وفي حين تنصُّ التشريعات أو الدستور، في بعض الدول، على مبدأ " التسليم أو المحاكمة " ، فهو يُطبَّق في دول أخرى استناداً إلى معاهدات أو باعتباره مبدأً عامًّا في القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد