ويكيبيديا

    "on trends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن الاتجاهات
        
    • بشأن الاتجاهات
        
    • عن اتجاهات
        
    • على الاتجاهات
        
    • بالاتجاهات السائدة
        
    • المتعلقة بالاتجاهات
        
    • بشأن اتجاهات
        
    • للاتجاهات
        
    • على اتجاهات
        
    • عن الاتِّجاهات
        
    • للتوجهات
        
    • المتعلق بالاتجاهات
        
    • عن التوجهات
        
    • في اتجاهات
        
    • إلى الاتجاهات
        
    Report of the Secretary-General on trends and progress in international development cooperation UN تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتقدم المحرز في التعاون الإنمائي الدولي
    Further information on trends and specific arrangements in this regard are needed. UN وتلزم معلومات إضافية عن الاتجاهات وعن الترتيبات المعينة في هذا الصدد.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    It was recommended that UNODC continue to report effectively on trends and patterns in trafficking in persons, especially new trends. UN وأُوصي بأن يواصل المكتب الإبلاغ بصورة فعّالة عن اتجاهات الاتجار بالأشخاص وأنماطه، ولا سيما الاتجاهات الجديدة.
    These data are used to focus on trends and design programmes to address the particular health concerns of different communities. UN وتُستخدم هذه البيانات في التركيز على الاتجاهات وفي وضع برامج لمعالجة الشواغل الصحية الخاصة لمختلف الجاليات.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    All tables and data published in the present report, including some analysis of the figures presented, a number of charts on trends across recent UN وجميع الجداول والبيانات المنشورة في هذا التقرير، بما في ذلك بعض التحليل للأرقام الواردة وعدد من الجداول المتعلقة بالاتجاهات على مدى السنوات
    Report of the Secretary-General on trends and progress in international development cooperation UN تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتقدم المحرز في التعاون الإنمائي الدولي
    Dr. Rashid Jooma, Director General, Ministry of Health, Pakistan, reported on trends in financing health care in Pakistan. UN وقدم الدكتور رشيد جمعة، المدير العام لوزارة الصحة، باكستان، تقريرا عن الاتجاهات في تمويل الرعاية الصحية في باكستان.
    However, there are insufficient data to provide reliable information on trends. UN غير أنه لا توجد بيانات كافية لتوفير معلومات موثوقة عن الاتجاهات.
    Please provide gender-disaggregated statistics on trends regarding the rates of suicide since 2001 as well as information on the steps being taken to reduce such rates and increase access to information and psychological services. UN يرجى تقديم إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عن الاتجاهات الخاصة بمعدلات الانتحار منذ عام 2001، وكذلك معلومات عن الخطوات المتخذة لتخفيض تلك المعدلات، ولزيادة إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات النفسية.
    When such quantitative information is not available, information on trends and situations may be provided, together with the source of that information. UN وفي حال عدم توفر هذه المعلومات، يمكن تقديم معلومات عن الاتجاهات والحالات مع بيان مصادر هذه المعلومات.
    When such quantitative information is not available, information on trends and situations may be provided, together with the source of that information. UN وفي حال عدم توفر هذه المعلومات، يمكن تقديم معلومات عن الاتجاهات والحالات مع بيان مصادر هذه المعلومات.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    A training workshop on trends and emerging issues in IIAs was held in Benin, Ethiopia and Ghana. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Going forward, OIOS plans to increase its outreach activities, better informing programme managers on trends and areas of risk to the Organization that are of particular concern. UN ويزمع المكتب أن يزيد من أنشطته في مجال الإعلام بتحسين تقديم المعلومات لمديري البرامج بشأن الاتجاهات ومجالات الخطر المحدق بالمنظمة التي تثير قلقا خاصا.
    These tables provide information on trends in expenditures, on financial contributions and on technical cooperation projects. UN تقدم هذه الجداول معلومات عن اتجاهات اﻹنفاق والتبرعات المالية ومشاريع التعاون التقني.
    Some speakers noted the important role that non-governmental organizations could play in providing and analysing information on trends in corruption. UN ونوّه بعض المتكلمين بما يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية من دور هام في توفير معلومات عن اتجاهات الفساد وتحليلها.
    Further, they should concentrate on trends rather than isolated events. UN وعلاوة على ذلك، يجب عليهم أن يركزوا على الاتجاهات وليس على حوادث منعزلة.
    Improving the collection, reporting and analysis of data to enhance knowledge on trends in specific areas of crime UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها لنشر المعرفة بالاتجاهات السائدة في مجالات محدّدة من مجالات الجريمة
    The report is the main information source on trends in foreign direct investment and on the activities of transnational corporations. UN ويمثﱢل ذلك التقرير المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بالاتجاهات السائدة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    Expert opinion on trends in cannabis abuse suggests that the extent of abuse was stabilizing in 2004. UN ويشير رأي الخبراء بشأن اتجاهات تعاطي القنب أن معدل التعاطي بدأ يستقر في عام 2004.
    Shifting risk perceptions, depending on trends in fiscal balances and output growth, are expected to cause fluctuations in the value of the euro vis-à-vis the dollar in the near term. UN ويُتوقع أن تنجم عن التغيرات في تصور المخاطر، تبعاً للاتجاهات السائدة في الموازين المالية ونمو النواتج، تقلبات في قيمة اليورو مقابل الدولار على الأمد القريب.
    Population developments in the decades to come will depend broadly on trends of migratory flows which are difficult to predict. UN والتطورات السكانية في العقود القادمة ستتوقف بشكل واسع على اتجاهات تدفقات الهجرة، وهي اتجاهات يصعب التنبؤ بها.
    In its resolution 53/16, the Commission requested the Executive Director to continue to submit to the Commission the annual reports on trends in global drug abuse and the illicit supply of drugs, in accordance with the reporting mandates of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol and the Convention on Psychotropic Substances of 1971. UN طلبت اللجنة في قرارها 53/16 إلى المدير التنفيذي أن يواصل تزويدها بتقارير سنوية عن الاتِّجاهات العالمية لتعاطي المخدِّرات وعرضها بصورة غير مشروعة، وفقاً لولايات الإبلاغ بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول سنة 1972 واتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
    Based on comparative analyses on trends and problems faced by various organizations, it proposes harmonized and concrete solutions. UN واستنادا إلى التحليلات المقارنة للتوجهات والمشاكل التي تواجه مختلف المنظمات، تقترح الوحدة حلولا متوائمة ومحددة.
    The first task force meeting of the Subprogramme on trends and Impacts of the Regional Programme took place at the end of the Workshop. UN وانعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية بالبرنامج الفرعي للبرنامج الإقليمي بشأن المتعلق بالاتجاهات والآثار للبرنامج الإقليمي في نهاية حلقة العمل.
    The most important medical indicators include data on immunization-programme implementation as well as records and reports on trends in the development of infectious diseases, i.e. the evaluation of sanitary and epidemiological situation. UN 702- وتتضمّن أهمّ المؤشرات الطبية معطيات عن تنفيذ برنامج التطعيم، إضافة إلى سجلات وتقارير عن التوجهات السائدة في تطور الأمراض المعدية، أي تقييم الحالة الصحية والوبائية.
    Statistical study on trends on evaluation UN ٥-١-٣-٢- دراسة إحصائية في اتجاهات التقييم
    All of this discussion is based on trends in constant dollars to make valid comparisons over the long term. UN وتستند كل هذه المناقشة إلى الاتجاهات بقيمة الدولار الثابتة من أجل إجراء مقارنات سليمة على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد