ويكيبيديا

    "on unilateral acts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالأفعال الانفرادية
        
    • المتعلقة بالأفعال الانفرادية
        
    • عن الأعمال الانفرادية
        
    • المتعلق بالأفعال الانفرادية
        
    • على الأفعال الانفرادية
        
    • عن الأفعال الانفرادية
        
    • المعني بالأعمال الانفرادية
        
    • المعني باﻷفعال
        
    • في مجال الأفعال الانفرادية
        
    • على اﻷعمال الانفرادية
        
    • يُعنى بالأفعال الانفرادية
        
    • للأفعال الانفرادية
        
    • فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية
        
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    He also believed that any effort to distinguish that principle as a political statement or a legal term was more relevant in the context of the Commission's work on Unilateral Acts. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن أية محاولة لاستثناء هذا النص باعتبارها بيانا سياسيا أو تعبيرا قانونيا تكون أكثر ملاءمة إذا تمت في إطار أعمال اللجنة المتعلقة بالأفعال الانفرادية.
    Ninth report on Unilateral Acts of States UN التقرير التاسع عن الأعمال الانفرادية للدول
    In view of this, it was suggested that it would be prudent to ensure coherence between the draft on Unilateral Acts and that on reservations to treaties. UN وفي ضوء هذا، اقترح أنه سيكون من الحصافة كفالة الاتساق بين المشروع المتعلق بالأفعال الانفرادية وذلك المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Another view suggested that although it would be best to concentrate first on Unilateral Acts which created obligations for the author State, recent events suggested that a focus on acts that corresponded to a State's position on a specific situation or fact would facilitate the collection of information on State practice. UN ويقترح رأي آخر أنه بالرغم من أن من الأفضل التركيز أولا على الأفعال الانفرادية التي تنشأ عنها التزامات على الدولة الصادر عنها الفعل، فإن الأحداث الأخيرة توحي بأن التركيز على الأفعال التي تتفق مع موقف الدولة بالنسبة لحالة محددة أو واقعة معينة ييسر جمع المعلومات المتعلقة بممارسات الدول.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى للدول إلى الانعقاد من جديد.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN ونتيجة للمناقشة، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    As a result of the debate, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN 619- وفي ختام المناقشة، قررت اللجنة دعوة الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول مرة أخرى إلى الانعقاد.
    As a result of its discussion, the Commission decided to reconvene the Working Group on Unilateral Acts of States. UN ونتيجة لمناقشته، قررت اللجنة أن تدعو الفريق العامل المعني بالأفعال الانفرادية للدول إلى الانعقاد من جديد.
    237. Some observations were made concerning the scope of the draft articles on Unilateral Acts. UN 237 - وأبديت بعض الملاحظات عن نطاق مشاريع المواد المتعلقة بالأفعال الانفرادية.
    Divergent views were expressed in connection with paragraph 7 on Unilateral Acts which conflict with a decision of the Security Council. UN 598- وأعرب عن آراء متعارضة فيما يتصل بالفقرة 7 المتعلقة بالأفعال الانفرادية التي تتعارض مع قرار من قرارات مجلس الأمن.
    From that standpoint, the articles proposed by the Special Rapporteur seemed acceptable; however, the final wording should not be decided upon until all the other articles on Unilateral Acts had been drafted. UN ومن هذه الزاوية تبدو المواد التي اقترحها المقرر الخاص مقبولة، بيد أنه ينبغي عدم اتخاذ قرار بشأن الصيغة النهائية إلى حين صياغة سائر المواد المتعلقة بالأفعال الانفرادية.
    Eighth report on Unilateral Acts of States UN التقرير الثامن عن الأعمال الانفرادية للدول
    Seventh report on Unilateral Acts of States UN التقرير السابع عن الأعمال الانفرادية للدول
    Seventh report on Unilateral Acts of States UN التقرير السابع عن الأعمال الانفرادية للدول
    B. Relationship between the draft articles on Unilateral Acts and the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties UN باء - الصلة بين مشروع المواد المتعلق بالأفعال الانفرادية واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969
    567. The 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties constituted a very important point of reference for the work on Unilateral Acts. UN 567- وتشكل اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969مرجعاً هاماً للغاية للعمل المتعلق بالأفعال الانفرادية.
    It would be best to concentrate first on Unilateral Acts which created obligations for the author State, although recent events suggested that a focus on acts that corresponded to a State's position on a specific situation or fact would facilitate the collection of information on State practice. UN وأضاف أن خير ما يفعل هو التركيز أولا على الأفعال الانفرادية التي تنشئ التزامات بالنسبة للدولة التي تصدر عنها هذه الأفعال، وإن كانت الأحداث الأخيرة توحي بأن التركيز على الأفعال التي تتفق وموقف الدولة بالنسبة لحالة أو واقعة معينة من شأنه أن ييسر جمع المعلومات المتعلقة بممارسات الدول.
    Third report on Unilateral Acts of States UN التقرير الثالث عن الأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
    84. Almost 10 years of work had demonstrated the difficulties of codifying international law on Unilateral Acts of States. UN 84 - وقد أثبتت نحو عشر سنوات من العمل صعوبة تدوين القانون الدولي المعني بالأعمال الانفرادية للدول.
    The Special Rapporteur on Unilateral Acts made a statement. UN وأدلى المقرر الخاص المعني باﻷفعال من جانب واحد ببيان.
    It was noted in this connection that State practice on Unilateral Acts was far from abundant, and in many cases the binding nature of the acts was disputed. UN ولوحظ في هذا الصدد أن ممارسات الدول في مجال الأفعال الانفرادية لا تزال أبعد ما تكون عن الوفرة، وأن الطبيعة الملزمة لهذه الأفعال هي في حالات عديدة موضع خلاف.
    The work should be initially focused on Unilateral Acts of States that were intended to produce legal effects. UN وينبغي أن يركز العمل في البداية على اﻷعمال الانفرادية للدول التي يُقصد بها ترتيب آثار قانونية.
    At its 2771st meeting, the Commission established an openended Working Group on Unilateral Acts of States chaired by Mr. Alain Pellet. UN 190- وأنشأت اللجنة، في جلستها 2771، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية يُعنى بالأفعال الانفرادية للدول برئاسة السيد آلان بيليه.
    It was stated that a general theory on Unilateral Acts should not be restricted to the four specific acts referred to by the Special Rapporteur, nor should it require that the effects of those unilateral acts necessarily be obligations; furthermore, the relationship involved could be not just bilateral or trilateral, but also erga omnes. UN وذُكر أن أي نظرية عامة للأفعال الانفرادية ينبغي ألا تقتصر على الأفعال الأربعة المحددة التي أشار إليها المقرر الخاص كما لا ينبغي المطالبة بأن يكون ما ترتبه تلك الأفعال التزامات بالضرورة؛ كذلك، قد لا تكون العلاقة ذات الصلة ثنائية أو ثلاثية فقط ولكنها قد تكون قبِل الكافة أيضا.
    (1) Guiding Principle 4 is also inspired by the consistent jurisprudence of the P.C.I.J. and I.C.J., on Unilateral Acts and the capacity of State authorities to represent and commit the State internationally. UN (1) المبدأ التوجيهي 4 مستلهم هو أيضاً من السوابق القضائية الثابتة لمحكمة العدل الدولية الدائمة ومحكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية وأهلية سلطات الدولة لتمثيل الدولة وإلزامها دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد