ويكيبيديا

    "on unomsil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون
        
    • بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
        
    • عن بعثة المراقبين
        
    • عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون
        
    Having considered the Third Progress Report of the Secretary-General on the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) (S/1998/1176) and his Special Report on UNOMSIL of 7 January 1999 (S/1999/20), and noting the recommendations contained therein, UN وقد نظر في التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1998/1176) وفــي تقريــره الخاص عن بعثة المراقبين المؤرخ ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/20)، وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه،
    Having considered the Third Progress Report of the Secretary-General on the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) (S/1998/1176) and his Special Report on UNOMSIL of 7 January 1999 (S/1999/20), and noting the recommendations contained therein, UN وقد نظر في التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1998/1176) وفــي تقريــره الخاص عن بعثة المراقبين المؤرخ ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/20)، وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة فيه،
    At the informal consultations of the whole held on 18 August 1998, the members of the Council took up the first progress report of the Secretary General on UNOMSIL (S/1998/750). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي اﻷول المقدم من اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/750(.
    The Committee's report on UNOMSIL is to be issued shortly. UN وسيصدر تقرير اللجنة بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون قريبا.
    The present report is submitted pursuant to that request and describes developments since my second progress report on UNOMSIL (S/1998/960) of 16 October 1998. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويتضمن شرحا للتطورات التي حدثت منذ تقريري المرحلي الثاني عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون (S/1998/960)، المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    At the informal consultations of the whole held on 27 October 1998, the members of the Council took up the second progress report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1998/960). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بحث أعضاء المجلس التقرير المرحلي الثاني المقدم من اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/960(.
    At the informal consultations of the whole held on 11 January 1999, the members of the Council took up the special report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/20) and received an update by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on recent developments in Sierra Leone. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بحث أعضاء المجلس التقرير الخاص لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/20( واستمعوا إلى تقرير عن آخر التطورات في سيراليون من اﻷمين العام المساعد.
    At the 3964th meeting, held on 12 January 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”, having before it the third progress report and the special report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1998/1176 and S/1999/20). UN في الجلسة ٣٩٦٤، المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، واصل المجلس، وفقا للتفاهم الذي توصل اليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي الثالث والتقرير الخاص لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/1176 وS/1999/20(.
    At the informal consultations of the whole held on 8 March 1999, the members of the Council took up the fifth report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/237). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩، بحث أعضاء المجلس التقرير الخامس لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/237(.
    At the 3957th meeting, held on 18 December 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”, having before it the third progress report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1998/1176). UN في الجلسة ٣٩٥٧، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، النظر في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي الثالث لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/1176(.
    At the 3986th meeting, held on 11 March 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”, having before it the fifth report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/237). UN وفي الجلسة ٣٩٨٦، المعقودة في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاورات السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير الخامس لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/237(.
    At the 4012th meeting, held on 11 June 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Sierra Leone”, having before it the sixth report of the Secretary-General on UNOMSIL (S/1999/645). UN وفي الجلسة ٤٠١٢، المعقودة في ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير السادس لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1999/645(.
    21. As detailed in my second progress report on UNOMSIL of 16 October 1998 (S/1998/960), the Government's efforts to improve security involve the creation of a new armed forces of 5,000 troops, the restructuring of the Civil Defence Forces (CDF) and the reform of the Sierra Leone Police Force. UN ٢١ - كما بينت ذلك في تقريري المرحلي الثاني عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/960(، فإن الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحسين الحالة اﻷمنية تشمل إنشاء قوات مسلحة جديدة قوامها ٠٠٠ ٥ جندي، وإعادة هيكلة قوات الدفاع المدني، وإصلاح قوات الشرطة في سيراليون.
    Subsequently, as reported in paragraphs 49 and 50 of the second progress report of the Secretary-General to the Security Council on UNOMSIL (S/1998/960), the security situation in Sierra Leone had not improved significantly and, largely for that reason, the progress made by the Government in carrying out its disarmament, demobilization and reintegration programme had been less than was hoped for. UN وبعد ذلك، وكما ورد في الفقرتين ٩٤ و ٠٥ من التقرير المرحلي الثاني المقدم من اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون )S/1998/960(، لم يطرأ تحسﱡن كبير على الحالة اﻷمنية في سيراليون ولهذا السبب إلى حد كبير جاء التقدم الذي أحرزته الحكومة في تنفيذ برنامجها المتعلق بنزع السلاح والتسريــح وإعــادة اﻹدماج أقل من المأمول فيه.
    First progress report of the Secretary-General dated 12 August on UNOMSIL (S/1998/750), submitted pursuant to Security Council resolutions 1162 (1998), 1171 (1998) and 1181 (1998), describing the deployment of UNOMSIL and its progress in carrying out its mandate and developments in the situation in Sierra Leone since his report of 9 June 1998 (S/1998/486). UN التقرير المرحلي اﻷول لﻷمين العام المؤرخ ١٢ آب/ أغسطس عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1998/750)، المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن ١١٦٢ )١٩٩٨( و ١١٧١ )١٩٩٨( و ١١٨١ )١٩٩٨(، والذي يصف فيه نشر البعثة والتقدم المحرز في تنفيذ ولايتها وتطورات الحالة في سيراليون منذ تقديم تقريره المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )S/1998/486(.
    Second progress report of the Secretary-General dated 16 October on UNOMSIL (S/1998/960), submitted pursuant to Security Council resolution 1181 (1998), describing developments in Sierra Leone since his first report (S/1998/750), in particular the political, military, humanitarian and security situation, as well as disarmament, demobilization and reintegration, human rights and socio-economic aspects. UN التقرير المرحلي الثاني لﻷمين العام المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون (S/1998/960)، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨١ )١٩٩٨(، والذي يصف فيه تطورات الحالة في سيراليون منذ تقريره اﻷول (S/1998/750)، وبصفة خاصة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻹنسانية واﻷمنية، وكذلك نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج وحقوق اﻹنسان والجوانب الاجتماعية والاقتصادية.
    The report of the Committee on MONUA is contained in document A/54/831, and, as indicated above, its report on UNOMSIL/UNAMSIL is to be issued shortly. UN ويرد تقريرا اللجنة بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا في الوثيقة A/54/831، وسيصدر تقريراها بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون قريبا كما أشير أعلاه.
    The present report is submitted pursuant to that request and describes developments since my first progress report on UNOMSIL (S/1998/750), of 12 August 1998. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب، ويتضمن شرحا للتطورات التي حدثت منذ تقريري المرحلي اﻷول عن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون S/1998/750)(، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد