ويكيبيديا

    "on violations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن انتهاكات
        
    • بشأن انتهاكات
        
    • عن الانتهاكات
        
    • المتعلقة بانتهاكات
        
    • بشأن الانتهاكات
        
    • على انتهاكات
        
    • عن انتهاك
        
    • المتعلقة بالانتهاكات
        
    • في انتهاكات
        
    • بشأن انتهاك
        
    • بشأن حدوث انتهاكات
        
    • فيما يتعلق بانتهاكات
        
    • فيما يتصل بانتهاكات
        
    • تتعلق بالانتهاكات
        
    • تتعلق بانتهاكات
        
    In addition, the agency should establish channels through which its personnel can report on violations of children's rights. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للوكالة أن تنشئ القنوات التي يمكن من خلالها لموظفيها اﻹبلاغ عن انتهاكات حقوق اﻷطفال.
    Mr. Vittori has been very prudent in speaking out on violations of human rights when a member of the delegation comes from the specific country concerned. UN وكان السيد فيتوري حذرا للغاية في حديثه عن انتهاكات حقوق اﻹنسان عندما يكون أحد أعضاء الوفد منتميا لبلد معني.
    The Law stipulates that the court will decide, under an immediate procedure, on violations of freedom of information based on the Constitution and the Law. UN وينص القانون على أن المحكمة ستقرر، في إطار إجراء فوري، بشأن انتهاكات حرية المعلومات استناداً إلى الدستور والقانون.
    She provided details on violations and abuses committed against children in Yemen. UN وقدّمت تفاصيل عن الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة في حق الأطفال في اليمن.
    Article 284 of the Penal Code, on violations of the regulations governing the handling of radioactive materials, provides that: UN وتنص المادة 284 من القانون الجنائي، المتعلقة بانتهاكات الأنظمة التي تحكم استخدام المواد المشعة، على ما يلي:
    This has expanded capacity to gather information on violations against children and led to the inclusion of child protection in induction training for peacekeepers. UN وقد زاد هذا من القدرة على جمع المعلومات بشأن الانتهاكات ضد الأطفال، وأدى إلى إدراج حماية الطفل في التدريب التوجيهي لحفظة السلام.
    I am required to report on violations of human rights and international humanitarian law by Israel in the OPT. UN فالمطلوب مني تقديم تقرير عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It provides a forum for receiving and investigating reports on violations of rights of children and women. UN وتشكل منتدى لتلقى التقارير عن انتهاكات حقوق المرأة والطفل والتحقيق فيها.
    He noted that the Committee had received no information on violations of the sanctions measures during the period from 2004 to 2005. UN ذكر أن اللجنة لم تتلق أية معلومات عن انتهاكات لتدابير الجزاءات في الفترة من عام 2004 إلى عام 2005.
    Women's organizations are now collecting and disseminating information on violations of women's human rights. UN وتقوم المنظمات النسائية حاليا بجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.
    The mandate of the Special Rapporteur is to report on violations of human rights law and international humanitarian law in the Occupied Palestinian Territory. UN إن الولاية المكلف بها المقرر الخاص هي الإبلاغ عن انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي تقع في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The IFJ attended the Human Rights Council in Geneva and made submissions on violations of press freedom around the world. UN وحضر الاتحادُ اجتماعاتِ مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف وقدم بيانات بشأن انتهاكات حرية الصحافة في سائر أرجاء العالم.
    UNOMIG followed up with the Abkhaz leadership on violations of the Moscow Agreement committed by the Abkhaz side. UN وقد تابعت البعثة مناقشتها مع زعماء الأبخاز بشأن انتهاكات اتفاق موسكو التي ارتكبها الجانب الأبخازي.
    Resolution on violations of the line of control in Jammu and Kashmir UN قرار بشأن انتهاكات خط المراقبة في جامو وكشمير
    The role of monitors is not only to report on violations, but also to be active agents of prevention. UN ولا يقتصر دور المراقبين على اﻹبلاغ عن الانتهاكات ولكنهم يقومون أيضا بدور نشط في مجال منع الانتهاكات.
    It was also suggested that special rapporteurs' reports include a distinct chapter on violations perpetrated against human rights defenders. UN كما اقترح أن تتضمن تقارير المقررين الخاصين فصلاً متميزاً عن الانتهاكات التي ترتكب ضد المدافعين عن حقوق اﻹنسان.
    It should provide concise, objective and accurate information on violations. UN وينبغي للتقرير أن يتضمن معلومات موضوعية ودقيقة عن الانتهاكات.
    The lack was noted of an official system to gather statistics on violations of human rights and breaches of international humanitarian law. UN وقد لوحظ انعدام وجود نظام رسمي لجمع الإحصاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان وخروق القانون الإنساني الدولي.
    Indigenous organizations can provide information and communications on violations UN بإمكان منظمات السكان الأصليين أن تقدم معلومات وبلاغات بشأن الانتهاكات
    The monitors report on a regular basis on human rights violations in Somalia, with a particular focus on violations of the rights of internally displaced persons, including displaced children. UN ويعد هؤلاء المراقبون تقارير منتظمة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان التي تقع في الصومال، مع التركيز بخاصة على انتهاكات حقوق المشردين داخليا بمن فيهم الأطفال المشردون داخليا.
    As a result, few countries collect data on violations of the rights of older people. UN لذا، فإن قليلا من البلدان تجمع بيانات عن انتهاك حقوق المسنين.
    The figures on violations verified during the period under review include complaints admitted during previous periods. UN وتشمل اﻷرقام المتعلقة بالانتهاكات التي تم التحقق منها خلال الفترة، شكاوى قبلت في فترات سابقة.
    At the Conference itself, UNIFEM sponsored the participation of 15 persons who testified at the global tribunal on violations of women's human rights. UN وفي المؤتمر نفسه، تكفل الصندوق برعاية ١٥ شخصا أدلوا بشهادات في المحكمة العالمية للنظر في انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة.
    7. Please provide information if the national human rights committee receives and investigates complaints on violations of women's rights? UN 7- ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تتلقى الشكاوى بشأن انتهاك حقوق المرأة وتحقق فيها.
    84. Since the renewal of his mandate by the Commission on Human Rights in March 1995, the Special Rapporteur has continuously received information and reports on violations in the Sudan of the whole range of universally recognized human rights. UN ٤٨- منذ أن جددت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص في آذار/مارس ١٩٩٥، ظل المقرر الخاص يتلقى باستمرار معلومات وتقارير بشأن حدوث انتهاكات في السودان للمجموعة الكاملة لحقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا.
    OHCHR will therefore continue its work on violations of economic, social and cultural rights during and after crises, in particular with regard to the protection of the rights to health and to education in situations of conflict. UN ولذلك ستواصل المفوضية عملها فيما يتعلق بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أثناء الأزمات وما بعدها، ولا سيما فيما يتعلق بحماية الحق في الصحة وفي التعليم في حالات النزاع.
    (ii) To gather, request, receive and exchange information and communications from and with States and other relevant sources, including persons with disabilities and their representative organizations and other civil society organizations, on violations of the rights of persons with disabilities; UN ' 2` جمع المعلومات والرسائل وطلبها وتلقيها من الدول وجميع المصادر ذات الصلة وتبادلها معها، بما يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم وغير ذلك من منظمات المجتمع المدني، فيما يتصل بانتهاكات حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    19. The Committee has, since its establishment, experienced difficulties in obtaining information on violations or suspected violations of the arms embargo against Somalia. UN ١٩ - عانت اللجنة منذ إنشائها من صعوبات في الحصول على معلومات تتعلق بالانتهاكات أو الانتهاكات المشتبه بها لحظر اﻷسلحة المفروض على الصومال.
    The Committee recommends that the Ombudsperson be able to receive and investigate complaints from, or on behalf of, children on violations of their rights and be provided with the necessary human, technical and financial resources. UN وتوصي اللجنة بتخويل أمين المظالم تلقي ما يقدمه الأطفال، أو من ينوب عنهم، من شكاوى تتعلق بانتهاكات تطال حقوقهم والتحقيق فيها، وتزويده بالموارد البشرية والمالية والتقنية اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد