ويكيبيديا

    "on violence against women migrant workers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • عن العنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات
        
    • بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات
        
    • يتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
        
    • المتعلق بالعنف الموجه ضد العاملات المهاجرات
        
    • على العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات
        
    The Commission has adopted specific resolutions on violence against women migrant workers and resolutions on the human rights of migrants. UN وقد اعتمدت اللجنة قرارات محددة بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات وقرارات بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Indonesia had also proposed legal instruments within the framework of the Association of Southeast Asian Nations, and had worked consistently to ensure adoption of the General Assembly resolution on violence against women migrant workers. UN وقد اقترحت إندونيسيا أيضاً صكوكاً قانونية في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وعملت بصورة متسقة لضمان اعتماد قرار الجمعية العامة بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    Report of Secretary-General on violence against women migrant workers UN تقرير الأمين العام عن العنف ضد العاملات المهاجرات
    Report of the Secretary-General on violence against women migrant workers UN تقرير الأمين العام عن العنف ضد العاملات المهاجرات
    Draft resolution A/C.3/51/L.17/Rev.1 on violence against women migrant workers UN مشروع القرار A/C.3/51/L.17/Rev.1 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
    Her delegation also supported the recommendations of the expert group meeting on violence against women migrant workers (A/51/325). UN وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Consideration of the questions on violence against women migrant workers has been biennialized, and no resolution was introduced on traffic in women and girls. UN وتقرر النظر في المسائل المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات كل عامين، ولم يعرض أي قرار بشأن الاتجار بالنساء والفتيات.
    (f) Report of the Secretary-General on violence against women migrant workers (A/49/354); UN )و( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354)؛
    39. At its forty–first session, the Commission on the Status of Women adopted resolution 41/4 on violence against women migrant workers. UN ٣٩ - اتخذت لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين القرار ٤١/٤ بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات.
    54. Entities have undertaken action-oriented research on violence against women migrant workers and trafficked women migrants. UN 54 - وأجرت هذه الكيانات بحوثا عملية المنحى بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات والمهاجرات المتجر بهن.
    Sri Lanka reaffirmed its support for General Assembly resolution 50/168 on violence against women migrant workers. UN ٦٢ - وأكد من جديد تأييد سري لانكا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٨ بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    In its resolution 1998/17 on violence against women migrant workers, the Commission on Human Rights also encouraged the Committee to consider developing a general recommendation on women migrant workers. UN كما شجعت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٨٩٩١/٧١ بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات اللجنة على النظر في وضع توصية عامة تتعلق بالعاملات المهاجرات.
    Recalling all previous resolutions on violence against women migrant workers adopted by the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, as well as the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة مركز المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق الإنسان، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Recalling all previous resolutions on violence against women migrant workers adopted by the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, as well as the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN إذ تشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة مركز المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق الإنسان، وإلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Report of the Secretary-General on violence against women migrant workers UN تقرير الأمين العام عن العنف ضد العاملات المهاجرات
    The Division had prepared several reports, including one on the status of the Convention, and another on violence against women migrant workers. UN وقامت الشعبة بإعداد العديد من التقارير، بما في ذلك تقرير عن حالة الاتفاقية، وآخر عن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    The Division had prepared several reports, including one on the status of the Convention, and another on violence against women migrant workers. UN وقامت الشعبة بإعداد العديد من التقارير، بما في ذلك تقرير عن حالة الاتفاقية، وآخر عن العنف ضد العاملات المهاجرات.
    The scant information received on the scope and availability of data on violence against women migrant workers continues to be a concern. UN وما زالت ضآلة المعلومات الواردة عن نطاق ومدى توافر البيانات عن العنف ضد العاملات المهاجرات مصدرا للقلق.
    It had referred in another forum to the substantive issues contained in the report on violence against women migrant workers. UN وأشارت في محفل آخر إلى القضايا الموضوعية الواردة في التقرير المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    Report of the Secretary-General on the implementation of draft resolution A/C.3/51/L.17/Rev.1 on violence against women migrant workers UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/51/L.17/Rev.1 المتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات
    1. Notes the convening of the United Nations expert group meeting on violence against women migrant workers, which was held at Manila from 27 to 31 May 1996; UN ١- تحيط علماً بعقد اجتماع فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات الذي عقد في مانيلا في الفترة من ٧٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١؛
    She suggested that that implied a broad-based set of indicators on the situation of women migrant workers as a whole and would include other indicators apart from those on violence against women migrant workers. UN وأشارت إلى أن هذا ينطوي على وضع مجموعة من المؤشرات ذات قاعدة عريضة، تتعلق بحالة العاملات المهاجرات ككل وتشمل مؤشرات أخرى غير تلك المتعلقة بالعنف ضد العاملات المهاجرات.
    (b) Report of the Secretary-General on violence against women migrant workers. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات)٥٩(.
    7. The increasing international dimension of trafficking of women and girls was raised in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-ninth session on violence against women migrant workers (A/49/354). UN ٧ - وأثيرت مسألة تنامي البعد الدولي للاتجار بالنساء والفتيات في التقرير الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات (A/49/354).
    Informal consultations on a draft resolution on violence against women migrant workers (Third Committee) (convened by the delegation of the Philippines) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالعنف ضد العاملات المهاجرات (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الفلبين)
    19. Also at its forty-second session, the Commission on the Status of Women adopted resolution 42/3, on violence against women migrant workers. UN ١٩ - واعتمدت لجنة مركز المرأة، في دورتها الثانية واﻷربعين أيضا، القرار ٤٢/٣ المتعلق بالعنف الموجه ضد العاملات المهاجرات.
    The first of two expert group meetings, held at Manila in May 1996, focused on violence against women migrant workers and produced recommendations for consideration by the General Assembly. UN وعقد اجتماعان لفريقي خبراء في أيار/مايو ١٩٩٦ في مانيلا ركز أولهما على العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات وأصدر توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد