ويكيبيديا

    "on ways to ensure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن سبل ضمان
        
    • بشأن سبل كفالة
        
    • على إيجاد سبل لتأمين
        
    We stand ready to work with all member States on ways to ensure effective treaty verification. UN ونحن علي أهبة الاستعداد للعمل مع جميع الدول الأعضاء بشأن سبل ضمان التحقق الفعال من الامتثال للمعاهدة.
    The Conference may wish to provide further guidance on ways to ensure sustainable, multi-year funding for the provision of technical assistance in support of the review process, when requested. UN ولعل المؤتمر يود توفير مزيد من الإرشادات بشأن سبل ضمان تمويل مستدام لسنوات عديدة من أجل توفير المساعدة التقنية دعماً لعملية الاستعراض، عندما يُطلب ذلك.
    An interactive discussion was held on ways to ensure the sustainability of the new industrial revolution. UN 58- عُقدت مناقشة تفاعلية بشأن سبل ضمان استدامة الثورة الصناعية الجديدة.
    24. Her delegation was open to suggestions on ways to ensure that the Tribunals were able to retain key staff in the final periods of their operations, but had serious reservations about the proposals that had been put forward. UN 24 - وأضافت أن وفدها مستعد لتلقي اقتراحات بشأن سبل ضمان قدرة المحكمتين على استبقاء موظفيهما الأساسيين في المراحل النهائية من أعمالهما، ولكنه يبدي تحفظا شديدا من الاقتراحات التي طرحت.
    On 19 May 2008, the Secretary-General dispatched his Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes, to Myanmar to consult with the Government on ways to ensure access for humanitarian assistance and a coordinated response. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، أوفد الأمين العام إلى ميانمار وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ جون هولمز للتشاور مع الحكومة بشأن سبل كفالة وصول المساعدات الإنسانية وتنسيق الاستجابات.
    78. The Government needs to continue to work on ways to ensure necessary protection of cultural heritage sites and to conduct public awareness campaigns on a continuous basis. UN 78 - ينبغي أن تواصل الحكومة العمل على إيجاد سبل لتأمين الحماية اللازمة لمواقع التراث الثقافي وتنظيم حملات توعية عامة بشكل مستمر.
    (d) Development of good practices, tools and training on ways to ensure gender equality in crime prevention programmes and strategies; UN (د) وضع ممارسات وأدوات وتدريب جيدة بشأن سبل ضمان المساواة بين الجنسين في برامج واستراتيجيات منع الجريمة؛
    6. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    6. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    The Guidelines for Parents, Guardians and Educators on Child Online Protection, prepared by the International Telecommunication Union (ITU), offer useful guidance on ways to ensure the safety and security of computers in the home and to establish rules on ICT use through discussions with children. UN ٩٣- وتقدم المبادئ التوجيهية للآباء وأولياء الأمور والمربين بشأن حماية الأطفال على الخط، التي أعدها الاتحاد الدولي للاتصالات()، إرشادات مفيدة بشأن سبل ضمان سلامة وأمن الحواسيب في المنزل، ووضع قواعد بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال المناقشات مع الأطفال.
    The new strategic framework responded to the request of the General Assembly, in its resolutions 62/226 and 62/246 to focus its work on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the organizations. UN وقد استجاب الإطار الاستراتيجي لطلب الجمعية العامة، الوارد في قراريها 62/226 و 62/246، أن تركز الوحدة عملها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة، وأن وتقدم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمات.
    The General Assembly, in its resolutions 62/226 and 62/246, requested the Joint Inspection Unit to focus its work on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and to provide advice on ways to ensure more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the organizations. UN وطلبت الجمعية العامة في قراريها 62/226 و 62/246 من وحدة التفتيش المشتركة تركيز عملها على المسائل ذات الاهتمام المطروحة على نطاق المنظومة وذات الصلة بالمنظمات المشاركة وتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد بكفاءة وفعالية أكبر في تنفيذ ولايات المنظمات.
    4. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 4 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على ما يهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة ويعنيها من المسائل المطروحة على صعيد المنظومة، وإسداء المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل، وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    4. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 4 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة التي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتعنى بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    4. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 4 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة التي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتعنى بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    7. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 7 - تطلب إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية واستخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    7. Requests the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 7 - تطلب إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية واستخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    8. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 8 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشياً مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب ازدواجية الجهود وتداخلها واستخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المسندة إلى المنظمة؛
    8. Reiterates its request to the Unit, in line with its mandate, to continue to focus its work and reports on system-wide issues of interest and relevance to the participating organizations and the States Members of the United Nations and to provide advice on ways to ensure the avoidance of duplication and overlap and more efficient and effective use of resources in implementing the mandates of the Organization; UN 8 - تكرر طلبها إلى الوحدة أن تواصل، تماشيا مع ولايتها، تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة التي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتعنى بها وأن تقدم المشورة بشأن سبل ضمان تجنب الازدواجية والتداخل وضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية في تنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛
    20. Welcomes, in this context, the fact that the report of the SecretaryGeneral pursuant to resolution 2015 (2011) contains detailed implementation proposals on ways to ensure that suspected pirates are held accountable through the due process of law in accordance with international standards, and encourages action in this field at the federal level in Somalia; UN 20 - يرحب في هذا السياق بتضمين تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 2015 (2011)() مقترحات مفصلة للتنفيذ بشأن سبل كفالة محاسبة المشتبه في أنهم قراصنة عن طريق محاكمتهم وفق الأصول القانونية، بما يتماشى مع المعايير الدولية، ويشجع على اتخاذ إجراءات في هذا المجال على مستوى السلطات الاتحادية في الصومال؛
    62. The Government needs to continue to work on ways to ensure necessary protection of cultural heritage sites and to conduct public awareness campaigns on a continuous basis. UN 62 - ينبغي أن تواصل الحكومة العمل على إيجاد سبل لتأمين الحماية اللازمة لمواقع التراث الثقافي وتنظيم حملات توعية عامة بشكل مستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد