And I don't mean the "Must be in by 10:00, only on weekdays, you need a coupon" kind. | Open Subtitles | و انا لا أعني النوع الذي يجب ان تتواجد عند الساعة 10 خلال أيام الأسبوع و إلا ستحتاج لقسيمة |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixty-ninth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع. |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها القيام بذلك من الساعة 7:30 إلى الساعة 9:30 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Delegations' pick-up area located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | حيز صرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع. |
As might be expected, smaller protests took place on weekdays, while larger ones were held on on the weekends. | UN | وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع. |
According to the new provisions, patients must be able to contact a health care centre immediately during office hours on weekdays. | UN | وتنص الأحكام الجديدة على أن يكون بوسع المرضى الاتصال بمركز صحي فوراً أثناء ساعات العمل في أيام العمل. |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixty-ninth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة التاسعة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع. |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixty-eighth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع. |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixty-eighth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثامنة والستين، فور حلول الساعة 10:00 وأن ترفع بحلول الساعة 18:00، خلال أيام الأسبوع. |
We found they occurred between 4 p. m. until 2 a. m. on weekdays Japan's time. 68% of them occurred between 8 p. m. and 12 midnight. | Open Subtitles | تشير النتائج إلى أن ما نسبته 68% من الوفيات وقعت خلال أيام الأسبوع بين الساعة 4 مساء ومنتصف الليل بتوقيت اليابان |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixty-third session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | UN | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الثالثة والستين، فور حلول الساعة 00/10 وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع. |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع الحديقة الشمالية، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Delegations' pick-up area is located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Delegations' pick-up area located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | حيز صرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع. |
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the delegations' pick-up area located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | أما الوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فيمكن سحبها من حيز صرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع. |
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the delegations' pick-up area located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | أما الوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فيمكن سحبها من حيز صـرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من أيام الأسبوع. |
on weekdays, he only goes to school and his prep courses. | Open Subtitles | لا يخرج في أيام الأسبوع العادية سوى إلى المدرسة أو المدرسة المسائية |
However, the Center continues to provide a limited service to its clients, from 8:00 a.m. to 4:00 p.m. on weekdays. | UN | بيد أن المركز مازال يقدم خدمة محدودة لعملاته من الساعة 8 صباحاً إلى الساعة الرابعة بعد الظهر في أيام العمل الأسبوعية. |
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick up at the delegations' pick-up area located at the service en-trance to the North Lawn complex from 7.30 a.m to 9.30 a.m. on weekdays. | UN | أما الوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة، فيمكن سحبها من حيز صرف الوثائق للوفود الواقع عند مدخل ممر الخدمات المؤدي الى مجمع المرج الشمالي وذلك من الساعة ٣٠/٧ الى الساعة ٣٠/٩ من أيام الاسبوع. |
She works on weekdays. | Open Subtitles | تعمل طوال أيام الأسبوع, و الآن عيد ميلاد صديقتها في نهايته |
Sorry friend, but I don't drink on weekdays | Open Subtitles | عفوا ياصديقي , لاكني لا اشرب الكحول خلال ايام الاسبوع |