ويكيبيديا

    "on what grounds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على أي أساس
        
    • على أيّ أساس
        
    • فعلى أي أساس
        
    • على أى أساس
        
    • على اي اساس
        
    • وعلى أي أساس
        
    • بأي تهمة
        
    • على أية أساس
        
    • بناء على ماذا
        
    • على اى اساس
        
    • على اي اسباب
        
    • على ماذا تعتمد في هذا
        
    • على أي اساس
        
    • لأيه أسباب
        
    • استناداً على ماذا
        
    She would like to know, for example, On what grounds several posts were to be abolished or reclassified. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة، مثلا، على أي أساس سيجري إلغاء عدة وظائف أو إعادة تصنيفها.
    On what grounds are you holding my client? Open Subtitles على أي أساس تقوم بإلقاء القبض على موكلي؟
    Mother, On what grounds could I have appointed him the Prime Minister? Open Subtitles على أي أساس نجعله رئيساً للوزراء يا أماه
    On what grounds do you seek parole? Open Subtitles على أيّ أساس تسعين لإطلاق الشروط ؟
    On what grounds are you contesting my mama's will? Open Subtitles على أي أساس تُعارض وصيّة أمّي؟
    4. He also wished to know whether registration of an NGO had ever been refused, and if so On what grounds. UN 4 - وأعرب أيضا عن الرغبة في معرفة ما إذا كان سبق من قبل رفض تسجيل منظمة ما غير حكومية، وإذا كان الأمر كذلك، على أي أساس.
    (b) On what grounds did the State party decide not to stay the execution as requested by the Committee; UN (ب) على أي أساس قررت الدولة الطرف عدم وقف تنفيذ حكم الإعدام وفقاً لطلب اللجنة؛
    - On what grounds do you harass me, sir? - General. Open Subtitles على أي أساس تضايقني سيدي؟
    On what grounds, Counsellor? Open Subtitles على أي أساس أيها المستشار ؟
    Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... On what grounds do you make this request? Open Subtitles (بيرلي سومز)، حارس "منهاتن" و"فايف بوروز" على أي أساس تقدم هذا الطلب؟
    On what grounds and whether there's any room during the trials to think, especially of the denial of service attacks, as a legitimate form of protest. Open Subtitles على أي أساس , و إذا كانَ هناك غرفة للتفكير خلال المحاكمات, و بالأخصّ (هجوم تعطيل الخدمة), كصيغة شرعيّة في التظاهر.
    On what grounds would the counting of votes cause irreparable harm to Bush? Open Subtitles على أي أساس سيتسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه لـ(بوش)؟
    On what grounds, George? Open Subtitles على أي أساس جورج؟
    On what grounds are you arresting these women? Open Subtitles على أيّ أساس تعتقل هؤلاء النسوة؟
    - On what grounds? Open Subtitles ــ على أيّ أساس ؟
    The delegation had given details of death sentences imposed since 1998: On what grounds had they been imposed? UN وقد قدم الوفد تفاصيل عن أحكام الإعدام المحكوم بها منذ عام 1998: فعلى أي أساس صدرت هذه الأحكام؟
    On what grounds did you arrest Sandro Barateli yesterday? Open Subtitles على أى أساس إعتقلت ساندرو باراتيلى "أمس ؟"
    On what grounds do you base this accusation? Open Subtitles على اي اساس قلت هذا الإتهام ؟
    Some 800 licences were said to have been granted, but the Committee had not been told how many had been refused and On what grounds. UN وقيل إن 800 رخصة تقريباً صدرت ولكن دون ذكر عدد الرخص التي رفضت، وعلى أي أساس.
    On what grounds? ! Open Subtitles بأي تهمة ؟
    Yes, Your Honor. On what grounds, Mr. Gardner? Open Subtitles ـ نعم حضرة القاضية ـ على أية أساس سيد ـ (جاربر) ـ ؟
    - Formal protest. - On what grounds? Open Subtitles إحتجاج رسمي - بناء على ماذا ؟
    - Okay. On what grounds? Open Subtitles حسنا، على اى اساس ؟
    On what grounds? Open Subtitles على ماذا تعتمد في هذا ؟
    On what grounds is this relevant? Open Subtitles على أي اساس هذه العلاقة؟
    On what grounds, Your Honor? Open Subtitles استناداً على ماذا سيادتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد