Do you have any comment on what happened today with your client? | Open Subtitles | .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟ |
I mean, they haven't even released any information on what happened to Hill yet. | Open Subtitles | أنا أقصد ،أنهم لم يخرجو أي معلومة على ما حدث لهيل حتى الأن |
No, she didn't see that as a very tempting offer, based on what happened earlier tonight. | Open Subtitles | لا إنها لا تراه عرضاً مغرياً بناء على ما حدث في وقت مبكر الليله |
It welcomed the initiative of the Secretary-General to develop accurate information on what happened in the Jenin refugee camp through a fact-finding team. | UN | ورحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن ما حدث في مخيم جنين للاجئين، عن طريق فريق لتقصي الحقائق. |
Back at H.Q., we've got a little wager going on what happened between you and the good doctor. | Open Subtitles | هناك رهان لدينا في المقر الرئيسي عما حدث بينك وبين الطبيب |
Ms. Hampson focused on what happened in practice and said that frequently no investigation was undertaken or that if undertaken, the investigation was inadequate and no charges or only minor charges were brought. | UN | وركزت السيدة هامبسون على ما يحدث في الواقع وقالت إنه في أكثر الأحيان لا يُفتح تحقيق، وإذا فُتح فإنه لا يكون كافياً ولا يؤدي إلى توجيه أي تهم باستثناء التهم الخفيفة. |
You ever hear any specifics on what happened with the car? | Open Subtitles | أسمعت من قبل أي تفاصيل حول ما حدث مع سيارة؟ |
Okay, can we, uh, just focus on what happened just before you passed out? | Open Subtitles | حسناً، أيُمكننا التركيز على ما حدث قبل فقدانكِ الوعي؟ |
People keep making assumptions about me based on what happened with Tank, and I'm sick of it. | Open Subtitles | الناس تبقي على افتراضات عني بناء على ما حدث مع تانك، وأنا مريض منه. |
I was so focused on what happened in that elevator, | Open Subtitles | كنت أركز جدا على ما حدث في ذلك المصعد |
Aaron was originally denied bail, but based on what happened today, he's been granted a new hearing. | Open Subtitles | كان هارون أصلا نفى بكفالة، ولكن استنادا على ما حدث اليوم، وتم منحه جلسة استماع جديدة. |
Based on what happened next, I assume it means, | Open Subtitles | بناء على ما حدث بعدها فأفترض أنها تعني |
This is gre-- We finally have a handle on what happened last night. | Open Subtitles | هذا أخيرًا لدينا فكرة على ما حدث ليلة أمس |
is there anything at all you can think of that might shed some light on what happened tonight? | Open Subtitles | أهناك أى شئ تعتقدين أنه من الممكن أن يلقى الضوء على ما حدث الليلة ؟ |
But based on what happened last night, | Open Subtitles | ولكن بناءً على ما حدث الليلة الماضيَه |
Anderson's size and strength had no bearing whatsoever on what happened in the forest. | Open Subtitles | لم يكن لحجم وقوة "آندرسون" أي تأثير على ما حدث في الغابة. |
Right now i'm just gonna concentrate on what happened to my dad. How are you going to do that? | Open Subtitles | في الوقت الراهن سأركز على ما حدث لوالدي |
Okay. I just wanted to be sure that we were clear on what happened here. | Open Subtitles | حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا |
I got a theory on what happened. Can I fill you in? | Open Subtitles | لدى نظرية عما حدث هل استطيع اطلاعك عليها ؟ |
Article 22 on non-retroactivity was also agreed, with the proviso that paragraph 1 might have to be revisited, depending on what happened to article 8. | UN | فالمادة ٢٢ بشأن عدم الرجعية تعتبر أيضا متفقا عليها ، مع فقرة شرطية مفادها أن الفقرة ١ يجب أن تنقح ، متوقفا ذلك على ما يحدث للمادة ٨ . |
It's time you come clean on what happened the evening of June 24, 1947, the night you disappeared. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإعتراف حول ما حدث في مساء اليوم الـ24 يونيو، عام 1947، ليلة إختفائكما. |
We will need to reflect on what happened this year when considering the participation arrangements for future review conferences of the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | وسنحتاج إلى التأمّل في ما حدث هذا العام عندما ننظر في ترتيبات المشاركة في المؤتمرات المقبلة لاستعراض اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية. |