ويكيبيديا

    "on women's participation in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن مشاركة المرأة في
        
    • على مشاركة المرأة في
        
    • بشأن مشاركة المرأة في
        
    • المتعلقة بمشاركة المرأة في
        
    • عن مشاركة النساء في
        
    • بشأن مشاركة النساء في
        
    • على اشتراك المرأة في
        
    22. Please provide information on women's participation in the work force, including women's participation in the informal sector. UN 22 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في القوى العاملة، بما في ذلك مشاركة المرأة في القطاع غير الرسمي.
    Furthermore, she would like to see vertical and horizontal segregation of information on women's participation in the labour market. UN وأضافت أنها تود أيضا أن ترى فصلا عموديا وأفقيا للمعلومات عن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة.
    Comprehensive and reliable data on women's participation in the private sector and other civil organizations is lacking. UN ولا توجد بيانات شاملة يعول عليها عن مشاركة المرأة في القطاع الخاص وفي المنظمات المدنية الأخرى.
    RESPONSE: - At the time of this report, there is no available information on the impact of the Gender Equity Policy on women's participation in the labour market. UN الرد: عند كتابة هذا التقرير لم تتوافر معلومات عن تأثير سياسة المساواة بين الجنسين على مشاركة المرأة في سوق العمل.
    We hope that this measure will have a positive impact on women's participation in the political, economic and social spheres. UN ونأمل أن يكون لهذا الإجراء تأثير إيجابي على مشاركة المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Discrimination is not possible to assess in the absence of quantified data on women's participation in the system of public education. UN ويستحيل تقييم التمييز في غياب البيانات المحددة بشأن مشاركة المرأة في نظام التعليم العام.
    206. The information on women's participation in the activities of political parties and trade unions that was provided in the initial and second reports remains the same. UN 206 - والمعلومات المتعلقة بمشاركة المرأة في أنشطة الأحزاب السياسية والنقابات العمالية، وهي تلك المعلومات الواردة في التقريرين الأولي والثاني، ما زالت كما هي.
    While noting the statement by the delegation that the unemployment rate of women has decreased, the Committee is concerned about the lack of data on women's participation in the labour force and in the informal sector in urban and rural areas. UN وبينما تنوه اللجنة بالبيان الذي أدلى به الوفد بشأن تراجع معدل البطالة بين النساء، فإنه يساورها القلق بشأن غياب بيانات عن مشاركة النساء في القوة العاملة وفي القطاع غير الرسمي بالمناطق الحضرية والريفية.
    Data on women's participation in the federal public administration strongly suggest that, even within the Executive Branch, women are discriminated against. UN تدل البيانات عن مشاركة المرأة في إدارة الحكومة الاتحادية بقوة أن المرأة تتعرض للتمييز حتى في الفرع التنفيذي.
    273. It remains a challenge to collect accurate and comprehensive data on women's participation in the labour market and in economic activities, whether paid or unpaid. UN القيود 273- لا يزال من الصعب جمع بيانات دقيقة وشاملة عن مشاركة المرأة في سوق العمل في الأنشطة الاقتصادية، سواء مدفوعة أو غير مدفوعة الأجر.
    :: Publication and dissemination of one assessment report on women's participation in the national reconciliation and electoral processes, for national and international stakeholders UN :: نشر تقرير تقييمي واحد عن مشاركة المرأة في عملية المصالحة الوطنية والعمليات الانتخابية وتوزيعه على أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    1 training-the-trainers workshop on women's participation in the electoral process UN حلقة عمل تدريبية واحدة (1) عن مشاركة المرأة في العملية الانتخابية
    The Committee is concerned about the lack of data on women's participation in the labour force and in the informal sector, especially about their de facto situation. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات عن مشاركة المرأة في القوة العاملة وفي القطاع غير الرسمي، وخاصة عن وضعها الفعلي.
    20. Ms. Halperin-Kaddari said that the State party had not provided sufficiently detailed gender-disaggregated statistics on women's participation in the labour market. UN 20 - السيدة هالبرن-كداري: قالت إن الدولة الطرف لم تقدّم إحصاءات كافية مُصنَّفة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في سوق العمل.
    The Committee is concerned about the lack of data on women's participation in the labour force and in the informal sector, especially about their de facto situation. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات عن مشاركة المرأة في القوة العاملة وفي القطاع غير الرسمي، وخاصة عن وضعها الفعلي.
    Please describe the impact of that policy on women's participation in the labour market. UN يرجى وصف أثر هذه السياسة على مشاركة المرأة في سوق العمل.
    Over the past years, the national machinery has focused attention on women's participation in the political field. UN ركزت الهيئة الوطنية اهتمامها في الأعوام الماضية على مشاركة المرأة في الميدان السياسي.
    The Election Task Force will continue its work focusing on women's participation in the national assembly election. UN وستواصل فرقة العمل الاضطلاع بعملها، مُركِّزة على مشاركة المرأة في انتخابات الجمعية الوطنية.
    UNMISS works regularly with this body, facilitating its activities as well as delivering messages on women's participation in the camp committees. UN وتعمل البعثة بانتظام مع هذه الهيئة، حيث تقوم بتيسير أنشطتها وبإيصال الرسائل بشأن مشاركة المرأة في لجان المخيمات.
    Provision of 1 assessment report, on women's participation in the corrections, legal and judicial sector institutions, for the Government and national and international stakeholders UN تقديم تقرير تقييمي واحد بشأن مشاركة المرأة في المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات القطاع القانوني والقضائي للحكومة ولأصحاب المصلحة من الجهات الوطنية والدولية
    92. Although data on women's participation in the different fine arts activities is scattered and scanty, women are taking part in all fields of fine arts. UN 92 - بالرغم من أن البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في مختلف أنشطة الفنون الجميلة مشتتة وشحيحة، فإن المرأة تشارك في جميع مجالات الفنون الجميلة.
    21. Please provide data on vertical (i.e., according to rank) job segregation in the formal sector and wages disaggregated by sex, as well as information on women's participation in the informal sector. UN 21 - يرجى تقديم بيانات عن التمييز العمودي (أي حسب الرتبة) في الوظائف في القطاع الرسمي وعن الأجور موزعة حسب الجنس وكذلك معلومات عن مشاركة النساء في القطاع غير الرسمي.
    18. Kindly provide information on women's participation in the informal sector, including the number of women in the informal economy compared to those that are employed in the formal economy. UN 18- يُرجى تقديم معلومات بشأن مشاركة النساء في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك عدد النساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي مقارنة بالنساء العاملات في الاقتصاد الرسمي.
    With regard to the system of personal income tax, concern had been expressed as to the negative effect of the so-called breadwinner's benefit on women's participation in the labour market. UN وفيما يتعلق بنظام ضريبة الدخل الفردية، ذكرت أنه تم اﻹعراب عن القلق بشأن اﻷثر السلبي لما يسمى بمكاسب المُعيل على اشتراك المرأة في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد