ويكيبيديا

    "on youth issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن قضايا الشباب
        
    • بشأن مسائل الشباب
        
    • لقضايا الشباب
        
    • المعنية بقضايا الشباب
        
    • في قضايا الشباب
        
    • على قضايا الشباب
        
    It cooperates with the United Nations on youth issues. UN وهي تتعاون مع الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب.
    China hopes that all Member States will jointly promote dialogue and cooperation on youth issues between developed countries and developing countries and the common development of world youth. UN وتأمل الصين أن تقوم جميع الدول الأعضاء معا بتشجيع الحوار والتعاون بشأن قضايا الشباب بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وتشجيع التنمية المشتركة لشباب العالم.
    In the European Union the policy of cooperation on youth issues is part of a broad concept of developing active citizenship on the part of young people. UN ففــــي الاتحــاد اﻷوروبي تعتبر سياسة التعاون بشأن قضايا الشباب جزءا من مفهوم واسع لتطوير مواطنة نشيطة في صفوف الشباب.
    The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. UN إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
    33. To consolidate the principle of dialogue, the King Abdul Aziz Centre for National Dialogue was established; to date, the Centre has organized four meetings, the third of which was on women's issues and the fourth, on youth issues. UN إنشاء مركز الملك عبد العزيز للحوار الوطني لتأصيل مبدأ الحوار، وقد نظم المركز حتى الآن أربعة لقاءات للحوار خصص الثالث منها لقضايا المرأة، والرابع لقضايا الشباب.
    Moreover, Their Majesties the Queens have become very actively engaged in representing Bhutan at international and regional symposiums on youth issues, reproductive health, sexually transmitted diseases and HIV/AIDS, as well as other issues, providing excellent role models for girls and women. UN وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت صاحبات الجلالة الملكات مشاركات بفعالية جمَّة في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية المعنية بقضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقضايا أخرى وهن يمثلن قدوة ممتازة للفتيات والنساء.
    44. In several countries in the Asia and Pacific region, United Nations specialized agencies have actively collaborated on youth issues. UN 44 - في عدة بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، قامت الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة بدور نشط في مجال التعاون في قضايا الشباب.
    In addition to those specific programmes, we also increasingly focus on youth issues in our general cooperation and dialogue. UN وبالإضافة إلى تلك البرامج المحددة، نركز أيضا بصورة متزايدة على قضايا الشباب في تعاوننا وحوارنا بصفة عامة.
    The European Union cooperates actively with other countries on youth issues. UN ويتعاون الاتحاد اﻷوروبي على نحو نشيط مع بلدان أخرى بشأن قضايا الشباب.
    The report will be widely disseminated to policymakers, youth organizations and networks, to contribute to the knowledge base on youth issues and to guide the formulation and implementation of youth policies on the continent. UN وسيوزع التقرير على نطاق واسع على واضعي السياسات، والمنظمات وشبكات الشباب، وذلك للمساهمة في إثراء قاعدة المعرفة بشأن قضايا الشباب وتوجيه صياغة سياسات الشباب وتنفيذها في القارة.
    In addition, Colombia believes that greater coordination and integration in the United Nations system on youth issues, centred on an agency, would promote the effective participation of young people in decision-making bodies. UN علاوة على ذلك، تعتقد كولومبيا أن من شأن زيادة التنسيق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة، ممثلة في وكالة واحدة، بشأن قضايا الشباب أن يعزز المشاركة الفعالة للشباب في أجهزة صنع القرار.
    During the reporting period, the organization provided expert consultation on youth issues and media awareness for several United Nations campaigns. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة المشورة من خبراء إلى عدة حملات للأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب والتوعية عن طريق وسائط الإعلام.
    As one of the largest youth organizations in the world, the Union has worked closely with various United Nations agencies on youth issues, specifically with the Youth Unit of the United Nations Secretariat. UN عمل الاتحاد، بوصفه إحدى منظمات الشباب الكبرى في العالم، بشكل وثيق مع مختلف وكالات الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب خاصة مع وحدة الشباب في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A youth advisory board was also established to contribute to the decision-making and implementation processes of UN-Habitat work on youth issues. UN وأنشئ أيضا مجلس استشاري للشباب من أجل الإسهام في عمليتي صنع القرارات وتنفيذها فيما يتعلق بعمل موئل الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب.
    The Chinese Government and Chinese youth highly appreciate the General Assembly's convening two plenary meetings on youth issues against the backdrop of the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وحكومة الصين وشبابها يقدرون أيما تقدير عقد الجمعية العامة هذه لاجتماعين عامين بشأن قضايا الشباب في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. UN إننا ندعو إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية في الجمعية العامة في المستقبل القريب بغية الاستمرار في المناقشات ووضع أطر جديدة للتعاون الدولي بشأن مسائل الشباب.
    Establishing good collaboration, communication and mutual understanding between different ministries and sectors, as well as with United Nations country team (UNCT) partners to work together on youth issues remains a key challenge. UN وما زال من التحديات الرئيسية مسألة إقامة علاقة جيدة مبنية على التعاون والتواصل والتفاهم المتبادل بين مختلف الوزارات والقطاعات، وكذلك مع شركاء الفريق القطري للأمم المتحدة للعمل معاً بشأن مسائل الشباب.
    In addition to contributing to the cessation of political violence, the joint communiqué has also provided a framework for developing biparty consensus on youth issues, trafficking in illicit drugs and the strengthening of the country's democratic institutions. UN وإضافة إلى مساهمة البيان المشترك في وقف العنف السياسي، فقد هيّأ أيضا إطارا لإقامة توافق في الآراء بين الحزبين الرئيسيين بشأن مسائل الشباب والاتجار غير المشروع بالمخدرات وتعزيز المؤسسات الديمقراطية للبلاد.
    - To put in place an institutional and legislative framework, adapted for the future, in which governmental and non-governmental action on youth issues is integrated, and to affirm the importance of providing an objective, scientific vision which takes into account the demands of the current phase regarding the planning of an ambitious strategy and policy for the shaping of youth; UN - وضع إطار مؤسسي وتشريعي تتكامل فيه الأنشطة الحكومية وغير الحكومية المعنية بقضايا الشباب وإعداده للمستقبل، مع التأكيد على أهمية توافر رؤية علمية وموضوعية تراعي مقتضيات المرحلة الراهنة حول تخطيط استراتيجية وسياسة طموحة لإعداد الشباب.
    The former Prime Minister of Sri Lanka took the initiative, at the Commonwealth summit in Cyprus, to focus special attention on youth issues. UN وقد أطلق رئيس وزراء سري لانكا السابق تلك المبادرة، في مؤتمر قمة دول الكومنولث في قبرص، حتى يركز الاهتمام على قضايا الشباب بصفة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد