ويكيبيديا

    "once for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرة واحدة لمدة
        
    • مرة لأجل
        
    • مرة عن
        
    • مرة على
        
    • مرة واحدة ل
        
    • ذات مرة لمدة
        
    • مرة بسبب
        
    • مرة من
        
    • مرة واحدة على
        
    • مرة واحدة لكل
        
    The Ombudsperson may extend this period once for up to two months if he or she assesses that more time is required for information gathering, giving due consideration to requests by Member States for additional time to provide information. UN ويجوز لأمين المظالم أن يمدد هذه الفترة مرة واحدة لمدة تصل إلى شهرين إذا اعتبر أنه يلزم المزيد من الوقت لجمع المعلومات، مراعيا على النحو الواجب طلبات الدول الأعضاء لوقت إضافي من أجل توفير المعلومات.
    The Ombudsperson may extend this period once for up to two months if he or she assesses that more time is required for information gathering, giving due consideration to requests by Member States for additional time to provide information. UN ويجوز لأمين المظالم أن يمدد هذه الفترة مرة واحدة لمدة تصل إلى شهرين إذا اعتبر أنه يلزم المزيد من الوقت لجمع المعلومات، معيـرا في ذلك الاهتمام الواجب لطلبات الدول الأعضاء إتاحة وقت إضافي لتوفير المعلومات.
    The Ombudsperson may extend this period once for up to two months if he or she assesses that more time is required for information gathering, giving due consideration to requests by Member States for additional time to provide information. UN ويجوز لأمين المظالم أن يمدد هذه الفترة مرة واحدة لمدة تصل إلى شهرين إذا اعتبر أنه يلزم المزيد من الوقت لجمع المعلومات، معيـرا في ذلك الاهتمام الواجب لطلبات الدول الأعضاء إتاحة وقت إضافي لتوفير المعلومات.
    Tara! You almost died once for these people. Open Subtitles تارا , كدتِ ان تموتي مرة لأجل هؤلاء الناس
    In reviewing the claims, the Panel, consistent with its previous practice, has taken measures to ensure that, as required by Governing Council decisions 7 and 13, compensation is not awarded more than once for the same loss. UN 16- واتخذ الفريق لدى استعراض المطالبات تدابير طبقاً لممارساته السابقة للتأكد، حسب الولاية التي كلف بها بموجب مقرري مجلس الإدارة رقم 7 ورقم 13، من عدم حصول أصحاب المطالبات على استحقاقاتهم أكثر من مرة عن نفس الخسارة(5).
    Fifteen interviewees stated that they had been arrested at least once for their sexual orientation or for associating with other LGBT persons. UN وأفاد 15 من المستجوبين بأنهم أوقفوا مرة على الأقل بسبب ميلهم الجنسي أو علاقتهم بأفراد آخرين من تلك الفئة.
    (c) Limit the term of appointment to five full years, exceptionally renewable once for a maximum of five years; UN (ج) أن يحدد مدة التعيين في خمس سنوات كاملة، تجدد استثناء مرة واحدة لمدة أقصاها خمس سنوات؛
    (c) Limit the term of appointment to five full years, exceptionally renewable once for a maximum of five years; UN (ج) أن تحدد فترة التعيين بمدة خمس سنوات كاملة، تجدد استثناء مرة واحدة لمدة أقصاها خمس سنوات؛
    once for no, and twice for yes. Open Subtitles مرة واحدة لمدة لا ، ومرتين لنعم.
    The term of office of each nominated member is four years, renewable once for a further period of two years. UN وتبلغ مدة ولاية كل عضو معين أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين أخريين().
    The term of office of each nominated member is four years, renewable once for a further period of two years.1 UN وتبلغ مدة ولاية كل عضو معين أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة لمدة سنتين().
    64. It is to be mentioned that according to its Chairman, between its creation in November 1992 and December 1993, the Commission visited Juba only once for four days. UN ٦٤ - والجدير بالذكر أن اللجنة، منذ انشائها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وحتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، لم تزر جوبا سوى مرة واحدة لمدة أربعة أيام، على حد قول رئيسها.
    He also stated that he was subjected to eight days of sleep deprivation, during which he was allowed to sleep only once for one or two hours and was constantly kept on a small chair with his hands and legs tied and with a sack over his head, except when he was in the interrogation chambers. UN وأفاد أيضا بأنه تعرض للحرمان من النوم ثمانية أيام كان لا يسمح له بالنوم خلالها سوى مرة واحدة لمدة ساعة أو ساعتين حيث أبقي طوال الوقت جالسا على كرسي صغير مقيد اليدين والرجلين، مع كيس فوق رأسه، وذلك باستثناء فترة وجوده في زنزانات الاستجواب.
    Giving due consideration to requests for additional time, the Ombudsperson may extend this period once for up to two months if he or she assesses that more time is required for engagement and the drafting of the Comprehensive Report described in paragraph 7 below. UN ومع المراعاة الواجبة لطلبات الوقت الإضافي، يجوز لأمين المظالم أن يمدد هذه الفترة مرة واحدة لمدة تصل إلى شهرين إذا اعتبر أنه يلزم المزيد من الوقت للتباحث ولصياغة التقرير الشامل المبين في الفقرة 7 أدناه.
    I'd like you to blink twice for "yes" and once for "no" Open Subtitles أريدك أن ترمشي مرتين لإجابة نعم مرة لأجل لا
    Twice for cocaine, once for PCP. - Find him. Open Subtitles ثلاث مرات في أخر 5 سنوات مرتين لأجل الكوكايين و مرة لأجل الـ "بي سي بي"
    In reviewing the claims, the Panel, consistent with its previous practice, has taken measures to ensure that, as required by Governing Council decisions 7 and 13, compensation is not awarded more than once for the same loss. UN 25- واتخذ الفريق لدى استعراض المطالبات تدابير طبقاً لممارساته السابقة للتأكد، حسب الولاية التي كلف بها بموجب مقرري مجلس الإدارة رقم 7 ورقم 13، من عدم حصول أصحاب المطالبات على استحقاقاتهم أكثر من مرة عن نفس الخسارة(7).
    Squeeze my hand once for yes, twice for no. Open Subtitles إضغطي مرة على ذراعي للإيجاب ومرتين للنفي
    Yeah, I got stuck there once for two weeks. Open Subtitles أجل, لقد وقفت ذات مرة لمدة أسبوعين.
    Mr Nezeri reported that he was summoned twice by the committee at his university; once for his activities with the Islamic Student Association, and once for protesting against the university's lack of safety standards after two students died in university dorms from carbon monoxide poisoning. UN وأفاد السيد نزري بأنه استدعي من قبل اللجنة الموجودة في جامعته مرة بسبب أنشطته مع الجمعية الطلابية الإسلامية ومرة لاحتجاجه ضد انعدام معايير السلامة في الجامعة بعد موت طالبين في مهاجع الجامعة بسبب التسمم بأوّل أكسيد الكربون.
    I had to research it once for a case. Open Subtitles كان علي البحث عنه مرة من اجل قضية
    c Reported data at least once for the academic years 1998/99 to 2001/02. UN (ج) بيانات مقدمة مرة واحدة على الأقل للأعوام الدراسية 1998/1999 إلى 2001/2002.
    The special permission shall be granted for the period during which the assigned spouse holds that post and may be authorized only once for each spouse. UN ويمنح الإذن الخاص للفترة التي يعين فيها الزوج لهذه الوظيفة، ولا يسمح بذلك إلا مرة واحدة لكل من الزوجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد