ويكيبيديا

    "once they" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمجرد أن
        
    • متى
        
    • ما أن
        
    • بمجرد ان
        
    • و حالما
        
    • بعد أن يكونوا
        
    • ما ان
        
    • بعد أن تكون
        
    • عندما هم
        
    • بمجرد دخولهم
        
    • بعد حصولهم
        
    • ما إن
        
    • بمُجرد
        
    • وحالما
        
    • وبمجرد أن
        
    There have been Powers who sought hegemony Once they grew strong. UN كانت هناك دول سعت إلى الهيمنة بمجرد أن أصبحت قوية.
    Once they have all the facts, it'll calm down. Open Subtitles بمجرد أن يحصلوا على كل الحقائق، سوف يهدأون.
    Practice has taught us that women have been incredibly successful Once they have been given the resources. UN لقد علمتنا الممارسة أن المرأة تصبح ناجحة بشكل لا يصدق متى أُتيحت لها الموارد اللازمة.
    I can't tell them to leave Once they're here. Open Subtitles متى ما كانوا متواجدين هنا لا أستطيع طردهم.
    Distress buttons are issued to women at high risk, Once they have received a court order for their protection. UN وتُصرف أزرار خاصة للنداء من أجل الاستغاثة للنساء المعرضات لمخاطر عالية ما أن يستلمن أمراً قضائياً بحمايتهن.
    They will Once they learn you knowingly hired a fraud. Open Subtitles سيفعل ذلك بمجرد أن يعلم أنكم وظفتم محتالاً عمداً
    Perhaps they will change their minds Once they see how happy a person can be in New Jersey. Open Subtitles ولعلهم سيغيرون عقولهم بمجرد أن نرى مدى سعادة شخص يمكن أن يكون في ولاية نيو جيرسي
    Hurricanes on Earth never get as big as this boy because Once they hit the shore they slow down. Open Subtitles لا تصبح الأعاصير شديدة لهذا الحد على الأرض لأنه بمجرد أن تصطدم باليابسة تكون بمثابة عائق لها
    Once they're sorted, the letters come straight to the Toy Factory. Open Subtitles بمجرد أن يخزّنوا، فإن الرسائل تأتي مباشرة إلى مصنع الألعاب
    Once they got what they wanted, they released the hostages. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على ما أرادوا أطلقوا سراح الرهائن
    Under article 359, children are entrusted to the care of their father Once they reach the age of 7, unless a special agreement between the parents specifies otherwise. UN وتنص المادة 359 على أن يُعهد بالأطفال إلى الأب متى بلغوا سن السابعة، ما لم يكن هناك اتفاق خاص بين الوالدين.
    In addition, female police officers across the force who leave Once they become pregnant do not normally return to work. UN وبالاضافة إلى ذلك، لا تعود للعمل عادة ضابطات الشرطة في سائر القوة اللائي يتغيبن متى أصبحن حوامل.
    167. Refugees are particularly vulnerable to homelessness Once they are given leave to remain in the UK. UN 167- واللاجئون معرضون بشكل خاص لانعدام المأوى متى حصلوا على تصريح بالبقاء في المملكة المتحدة.
    Furthermore, it is concerned at the absence of physical and psychological assistance for these children Once they have left medical facilities. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم تقديم مساعدة بدنية ونفسية لهؤلاء الأطفال متى غادروا المرافق الطبية.
    Once they realise the advancements they can acquire through negotiations they might not be so eager to attack. Open Subtitles ما أن يدركوا المميزات التي يمكنهم الحصول عليها من خلال المفاوضات ربما لن يكونوا متحمسين للهجوم
    Now Once they're gone, we got to move fast. Everybody ready? Open Subtitles الان بمجرد ان نفعل سوف نتحرك بسرعة هل انتم جاهزون؟
    Once they figured out you've changed, that'll stop, too. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنك تغيرت سيتوقف هذا أيضاً
    These traffickers of human beings, willing to exploit misery and desperation, have little respect for human life and often abandon the would-be immigrants to the elements Once they have secured their ill-gotten gains. UN وهؤلاء المتجرون بالبشر، الراغبون في استغلال البؤس والإحبـــاط لا يعــيرون الروح البشــرية أي احترام وغالبــــا ما يتركون المقبلين على الهجرة لعناصر الطبيعة بعد أن يكونوا قد ضمنوا مكاسبهم الحرام.
    Yeah, I mean, they did at first, but Once they went away to school, nobody looked back. Open Subtitles نعم اعني لقد زاروني بالبداية لكن ما ان ذهبوا للجامعة لم ينظر احد منهم للخلف
    In that context, it would also be necessary to ensure that the Unit's recommendations were implemented without delay Once they had been approved by the governing bodies. UN ومن المستحسن، في هذا السياق، السهر أيضا، على تطبيق توصيات وحدة التفتيش المشتركة بدون إبطاء بعد أن تكون قد حازت على موافقة اﻷجهزة اﻹدارية.
    Once they do, it's gonna be like Christmas morning for those vultures. Open Subtitles عندما هم يَعملونَ، هو سَيصْبَحُ مثل صباح عيد الميلادِ لتلك العقبانِ.
    240. The witness proceeded to describe the harassment workers are subjected to by the Israeli police Once they have crossed into Israel: UN ٢٤٠ - ومضى الشاهد نفسه في وصف المضايقة التي يتعرض لها العمال من قبل الشرطة اﻹسرائيلية بمجرد دخولهم إلى إسرائيل:
    21. The Government is firmly committed to ensuring that people with disabilities have equal opportunities, both in the search for jobs and within their organizations Once they have found employment. UN 21- والحكومة متعهدة تعهدا راسخا بالسهر على أن تتاح للأشخاص الذين يعانون من عاهات فرص متساوية في البحث عن عمل وأيضا داخل منظماتهم بعد حصولهم على موطن شغل.
    While this was perhaps not advertised widely, the trouble started Once they assumed office and found that they were denied access to financial resources and ridiculed by their former colleagues who had not yet reconciled. UN وربما لم يعلن عن ذلك على نطاق واسع، فقد بدأت المتاعب ما إن تولوا مناصبهم، ووجدوا بأنهم لا يستطيعون الوصول إلى الموارد المالية وقد سخر منهم زملاؤهم السابقون الذين لم يتوبوا بعد.
    Once they're confident we're in good hands, they'll transport the body and are not to be followed. Open Subtitles بمُجرد أن يثقوا بأننا نتواجد بين أيادي أمينة سيقوموا بنقل الجُثة ولن يتم تعقبهم
    And, Once they are in the wrong hands, they are a threat to all of our societies. UN وحالما تقع في أيدي من يجب ألا يحصلوا عليها فإنها تصبح خطرا يهدد جميع مجتمعاتنا.
    And Once they do, they won't want some king's hands around you. Open Subtitles وبمجرد أن يفعلوا عندها لن يرغبوا بيدين أحد الملوك لتحيط بكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد