ويكيبيديا

    "once told me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قال لي ذات مرة
        
    • أخبرني ذات مرة
        
    • أخبرني مرة
        
    • أخبرتني ذات مرة
        
    • أخبرتني مرة
        
    • أخبرني ذات مرّة
        
    • مرة أخبرني
        
    • قلت لي ذات مرة
        
    • قلت لي مرة
        
    • أخبرني مرةً
        
    • اخبرتني ذات مرة
        
    • قال لي مرة
        
    • أخبرني مرّةً
        
    • أخبرتني مرةً
        
    • قال لي ذات مره
        
    You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way. Open Subtitles أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات بطريقة مختلفة
    A wise man once told me there's only one rule in this world, a small question that drives all success. Open Subtitles رجل حكيم أخبرني ذات مرة أنه هناك قاعدة في هذا العالم سؤال صغير هو ما يقود للنصر كله
    He once told me that sitting at that piano was his favorite place in the entire world. Open Subtitles لقد أخبرني مرة أن جلوسه على ذلك البيانو كان أفضل مكان له في العالم أجمع
    It once told me I was gonna cause a car accident. Open Subtitles لقد أخبرتني ذات مرة بأنني سأتسبب بحادث مرور
    You once told me it never mattered where in the world we were... as long as we were together. Open Subtitles ‫أخبرتني مرة أنه لا يهم أين سنكون ‫في العالم طالما سنكون معاً
    Besides, a wise man once told me... Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ رجلاً حكيماً أخبرني ذات مرّة
    My best friend once told me that when you can't fix something, sometimes you just got to be there. Open Subtitles صديقي العزيز مرة أخبرني أنه عندما لا تستطيع إصلاح شيء أحياناً يجب عليك فقط التواجد هناك
    You once told me Billy was our best shot at giving Hap a run for his money. Open Subtitles قلت لي ذات مرة كان بيلي أفضل لقطة لدينا في إعطاء هاب لخوض انتخابات ماله.
    You once told me you thought I was sorry from the moment we married. That's pretty mild. Open Subtitles قلت لي مرة انك ظننتي انني ندمت منذ اللحظة التي تزوجنا فيها هذا وصف قليل
    A wise man once told me that we resent mirrors that show us what we don't want to see. Open Subtitles رجل حكيم قال لي ذات مرة أننا نكره المرايا التي ترينا ما لا نريد رؤيته.
    A guy once told me there's a power in surrender. Open Subtitles قال الرجل قال لي ذات مرة هناك قوة في الاستسلام.
    A friend of mine once told me that sometimes you got to mess it up the first time to get it right the second time. Open Subtitles هناك صديق لي قال لي ذات مرة أن في بعض الأحيان كنت حصلت على خرابها مرة الأولى للحصول على ذلك الحق في المرة الثانية.
    A shrink once told me I have an avoidant personality disorder. Open Subtitles طبيبة نفسية أخبرني ذات مرة بأن لدي اضطراب تجنّب شخصي
    Somebody once told me it didn't matter if you got laughed at. Open Subtitles أحدهم أخبرني ذات مرة أنه لا يهم إن سخر منا الناس.
    Someone once told me it takes a lot of effort not to be free. Open Subtitles أحدهم أخبرني ذات مرة أنّك تحتاج مجهودًا كبيرًا كي لا تكون حرًا.
    My mentor once told me of a legendary Clipper, a Regent who left the Badlands, never to be heard of again. Open Subtitles مُعلّمي أخبرني مرة عن ذلك المُقتصّ الإسطوري وصي رحل عن الأراضي الوعرة، ولم يُسمع عنه مرّة أُخرى
    You know, a wise man once told me that delivering bad news Open Subtitles أتعرف , رجل حكيم أخبرني مرة بأن توصيل الأخبار السيئة
    She once told me that if I speak at her funeral, to make sure everyone here remember her how she was before the sick. Open Subtitles إنها أخبرتني ذات مرة إذا ألقيتُ خطاباً في جنازتها، يجب أن أحرص بجعل الجميع هُنا يتذكرها كما كانت قبل أن تمرض.
    You once told me of a curse laid by your mother and yourself that whoever killed those two boys in the Tower would lose the male line of their family. Open Subtitles أخبرتني مرة عن حظ سيئ وضعته ووالدتك أن من قتل هذين الصبيين في البرج سيخسر خط الذكور في عائلته
    Living is not for the weak. Old friend of mine once told me that. Open Subtitles الحياة ليست للضعيف، قالها لي صديق قديم أخبرني ذات مرّة.
    Someone once told me his father said to him on his deathbed that guilt, it's like a cancer. Open Subtitles أحدهم مرة أخبرني أنه والده قال له وهو على فراش الموت أن ذاك الذنب
    You once told me you knew what your father was. Open Subtitles قلت لي ذات مرة أنكي تعرفين ماذا كان والدك
    You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. Open Subtitles قلت لي مرة كم كرهت أن أبوك قاس سعادته بإيرادات الليلة.
    You know, he once told me he just wanted a world without them for his kids. Open Subtitles أتعلم, لقد أخبرني مرةً بأنَّهُ لا يرغب سوى بعالمٍ خالٍ من العنصريينَ من أجل أبنائهِ
    A gypsy woman once told me I'd fall in love with a dark, handsome stranger. Open Subtitles امراءة من البدو اخبرتني ذات مرة بأنني سأقع في حب وسيم غريب معتم
    I would do the same thing every time because someone I look up to like a father once told me to never apologize for a decision based on love. Open Subtitles و اذا تركتني في نفس الموقف سوف اكرر الموضوع 100 مرة و سافعل نفس الشي كل مرة لانه شخص انظر اليه مثل أبي قال لي مرة
    Mr. Littlewood once told me that "every positive integer is one of Ramanujan's personal friends." Open Subtitles السيّد (ليتلوود) أخبرني مرّةً أنّ كلّ عددٍ كلّي موجب يعتبر واحدٌ" ."من أصدقاء (رامانوجان) الشخصيّين
    You once told me every forger finds a way to sign his own name. Open Subtitles لقد أخبرتني مرةً بأن كل مزوِرٍ يجدُ طريقةً ليوقع بها اسمه.
    Someone once told me that extreme situations occasionally call for extreme measures. Open Subtitles شخصاً ما قال لي ذات مره, الحالات القصوى تتطلب احياناً تدابير مُتَطرفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد