ويكيبيديا

    "one biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فترة سنتين
        
    • إحدى فترات السنتين
        
    • سنتين واحدة
        
    • واحدة من فترات السنتين
        
    The Administration however agreed that there should be an overall comparison of peace-keeping expenditure from one biennium to the next. UN على أن اﻹدارة توافق على ضرورة وجود مقارنة عامة لنفقات حفظ السلم بين كل فترة سنتين والتي تليها.
    The experience gained in one biennium is not necessarily an indication of what will be encountered in the next. UN والخبرة المكتسبة في فترة سنتين واحدة ليست بالضرورة مؤشرا على ما سيتم مواجهته في فترة السنتين التالية.
    They are different from one fund to another and may vary from one biennium to the next. UN فهي تختلف من صندوق إلى آخر وقد تختلف من فترة سنتين إلى فترة السنتين التي تليها.
    13. The Advisory Committee also notes that the budget document identifies weaknesses and inconsistencies encountered by the Secretariat in the application of regulation 5.6, including the categorization of outputs, the treatment of changes in output quantities from one biennium to the next and the identification and treatment of non-recurrent outputs. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن وثيقة الميزانية تحدد مواطن الضعف وعدم الاتساق التي صادفتها الأمانة العامة في سياق تطبيق البند 5-6، بما في ذلك تصنيف النواتج، ومعالجة التغيرات في كميات النواتج من إحدى فترات السنتين إلى الفترة التالية، وتحديد النواتج غير المتكررة ومعالجتها.
    :: Multi-year projects are non-recurrent construction, alteration or improvement projects that, owing to their scale and complexity, have to be implemented in a phased manner and span more than one biennium UN :: المشاريع المتعددة السنوات هي مشاريع غير متكررة في مجالات التشييد أو التعديل أو التحسين، والتي يتعين تنفيذها على مراحل، نظرا لحجمها وتعقيدها، وهي مشاريع تمتد لأكثر من فترة واحدة من فترات السنتين
    For example, not all of the objectives are specific to a particular biennium or are designed to bring about change in the one biennium. UN فعلى سبيل المثال: ليست اﻷهداف كلها تخص بالتحديد فترة سنتين معينة أو مصممة ﻹحداث تغيير في فترة سنتين واحدة.
    UNICEF would then have the income in one biennium and the expenditures in the other. UN وفي هذه الحالة يرد الدخل إلى اليونيسيف في فترة سنتين ما، وتصرف النفقات في فترة سنتين أخرى.
    UNICEF would then have the income in one biennium and the expenditures in the other. UN وفي هذه الحالة يرد الدخل إلى اليونيسيف في فترة سنتين ما، وتصرف النفقات في فترة السنتين اﻷخرى.
    In particular, the Committee foresees that such a change could affect baselines for making comparisons of budget levels from one biennium to the next. UN وتتوقع اللجنة، على وجه الخصوص، أن يؤثر هذا التغيير في خطوط الأساس لإجراء مقارنات بين مستويات الميزانية من فترة سنتين إلى أخرى.
    However, she wished to urge caution in comparing the use of resources from one biennium to the next, as it was clear that the number of new mandates in the forthcoming biennium was substantial. UN واستدركت قائلة إنها تود الحث على توخي الحذر لدى مقارنة استخدام الموارد من فترة سنتين إلى أخرى، حيث إن من الواضح أن عدد الولايات الجديدة في فترة السنتين المقبلة كبير.
    Plans encompassing more than one biennium should be submitted through the Advisory Committee to the Executive Board for approval; UN وينبغي تقديم الخطط التي تشمل أكثر من فترة سنتين واحدة عن طريق اللجنة الاستشارية الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛
    Plans encompassing more than one biennium should be submitted through the Advisory Committee to the Executive Board for approval; UN وينبغي تقديم الخطط التي تشمل أكثر من فترة سنتين واحدة عن طريق اللجنة الاستشارية الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها؛
    The experience gained in one biennium is not necessarily an indication of what will be encountered in the next. UN فالتجربة المستفادة خلال فترة سنتين لا تمثل بالضرورة دلالة على ما سيواجه في فترة السنتين التالية.
    Furthermore, as can be seen from the statistics for the past 20 years, the workload may vary from one biennium to the next. UN علاوة على ذلك، وكما يتبين من اﻹحصاءات المتعلقة بالسنوات اﻟ ٠٢ الماضية، قد يتغير حجم العمل من فترة سنتين إلى الفترة التي تليها.
    Member States should remember that United Nations budgets grew, not just from one biennium to the next, but what was most troubling, within each budget cycle. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تتذكر أن ميزانيات الأمم المتحدة قد زادت، ليس فقط من فترة سنتين إلى فترة سنتين أخرى، لكن الأمر الأكثر إثارة للقلق هو أنها تزداد في كل دورة من دورات الميزانية.
    One representative said that activities that were expected to be completed during one biennium should be removed from the programme of work for the following biennium. UN وقال أحد الممثلين إن الأنشطة المتوقع أن تُستكمل خلال فترة سنتين واحدة ينبغي نقلها من برنامج العمل إلى فترة السنتين التالية.
    However, such complex projects would require funding and implementation over more than one biennium and were dependent on the level of resources that would be made available. UN غير أن هذه المشاريع المعقدة ستقتضي تمويلا وتنفيذا يغطيان أكثر من فترة سنتين واحدة وسيتوقفان على مستوى الموارد التي سيجري توفيرها.
    The aims and purposes of the Charter of the United Nations are not objectives that can be attained within one biennium and are at too high a level of abstraction for programming purposes. UN فمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة وأغراضه ليست أهدافا يمكن بلوغها في غضون فترة سنتين واحدة، وهي على مستوى من التجريد أعلى مما يتفق مع أغراض البرمجة.
    The study of the issue has indicated a number of weaknesses and inconsistencies in reporting under regulation 5.6 in a number of areas, including the categorization of outputs, the treatment of changes in output quantities from one biennium to the next and the identification and treatment of non-recurrent outputs. UN وقد بينت دراسة هذه المسألة وجود عدد من جوانب الضعف وعدم الاتساق في الإبلاغ بموجب البند 5-6 في عدد من المجالات، بما في ذلك تصنيف النواتج، ومعالجة التغيرات في كميات النواتج من إحدى فترات السنتين إلى الفترة التالية، وتعيين النواتج غير المتكررة ومعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد