ويكيبيديا

    "one case to the government under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة واحدة إلى الحكومة في إطار
        
    • إلى الحكومة حالة واحدة بموجب
        
    • إطار إجرائه العادي حالة واحدة إلى الحكومة
        
    On 1 March 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure. UN 57- في 1 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرّف العاجل.
    On 28 January 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure. UN 96- في 28 كانون الثاني/يناير 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل.
    The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure. UN 112- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي.
    253. The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, regarding Al Raquoubi Abdelatif, a man who disappeared on 19 June 2006 from his commercial warehouse. UN 253- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجراءاته العاجلة تتعلق بالسيد الرقوبي عبد اللطيف، الذي اختفى في 19 حزيران/يونيه 2006 من محله التجاري.
    The Working Group sent one case to the Government under its urgent action procedure. UN 215- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به.
    Standard procedure 8. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Ms. Dhahbia Bouaicha, who was allegedly taken to an unknown location from the house of an individual associated with her in dit Nouamer, commune Salah Bey, wilaya Sétif, by military agents from the Aïn Oulmane barracks, Sétif, and police officers, on 11 June 1995. UN 8- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيدة ذهبية بويشة، التي يُدَّعى أنها أُخذت إلى مكان غير معروف من بيت فرد ذي صلة بها في ديت نوامر، في بلدية صلاح باي، بولاية سطيف، على أيدي أفراد عسكريين من ثكنات عين ولمان، في سطيف، وأفراد شرطة، في 11 حزيران/يونيه 1995.
    105. On 19 June 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Suhaib Swaidan, who was allegedly last seen at the Military Intelligence Prison, Homs. UN 105- وفي 19 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد صهيب سويدان، الذي يُدَّعى أنه شوهد آخر مرة في سجن المخابرات العسكرية في حمص.
    The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure concerning Mr. Seong-hwan Lee, who was allegedly arrested on 4 September 1950, at his home in Seoul, Republic of Korea, by a State Political Security Department Officer of the Democratic People's Republic of Korea. UN 40- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي تتعلق بالسيد سيونغ - هوان لي الذي يُدعى أن فرداً من أفراد إدارة الأمن السياسي للدولة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قبض عليه في 4 أيلول/سبتمبر 1950، بمنزله بسيول، بجمهورية كوريا.
    45. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Sombath Somphone, who was allegedly last seen on 15 December 2012 near a police post at kilometre 3, Thadeua Road, Vientiane municipality. UN 45- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد سومباث سومفون، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالقرب من مركز للشرطة، على الكيلومتر 3 من طريق ثاديوا، ببلدية فيينتيان.
    64. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Hassena Omar Skena Belaoui, who was allegedly arrested at a hotel in Casablanca by members of the Direction de la Sécurité du Territoire (DST - secret police), on 12 June 1987. UN 64- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد حسين عمر سكينا بلاوي، يُدعى فيها أنه قُبض عليه في فندق في الدار البيضاء على أيدي أفراد من مديرية المحافظة على التراب الوطني (الشرطة السرية) في 12 حزيران/يونيه 1987.
    80. On 22 March 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Khaled al-Natour, who was allegedly taken to an unknown location from King Khaled International Airport, Riyadh, on 6 January 2013, by Saudi Arabian security agents. UN 80- في 22 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد خالد الناطور، الذي يُدَّعى أنه أُخذ إلى مكان مجهول من مطار الملك خالد الدولي في الرياض، في 6 كانون الثاني/يناير 2013، على أيدي رجال أمن المملكة العربية السعودية.
    81. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Meghnath Bhusal, who allegedly made a telephone call to individuals associated with him in Nepal on 2 June 2012, informing them that he had been detained at the Mallaj Police Station for 15 days and was unaware of the charges against him. UN 81- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد مغناث بهوسال، الذي يُدَّعى أنه أجرى مكالمة هاتفية مع أفراد على صلة به في نيبال في 2 حزيران/ يونيه 2012، ليخبرهم بأنه محتجز في مركز الشرطة في أملج لمدة 15 يوماً وبأنه لا يعرف التهم الموجهة إليه.
    104. On 3 May 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Mohammad Atfah, who was allegedly last seen on 15 March 2013 in a military intelligence service detention centre in Homs. UN 104- وفي 3 أيار/مايو 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد محمد عطفة، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 في مركز احتجاز تابع لشعبة المخابرات العسكرية في حمص.
    113. On 3 June 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning Mr. Salimjon Shamsudinov, who was last seen on 15 March 2013 near Vodii Vakhsh Park, in the centre of Kurgantube City, Tajikistan. UN 113- في 3 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سليمجون شمس الدينوف، الذي شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 بالقرب من حديقة فودي فاخش، في وسط مدينة كورغانتوب، في طاجيكستان.
    144. On 12 April 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Adel al-Khawlani, who was allegedly arrested on 14 January 2013 by National Security personnel in Sana'a. UN 144- في 12 نيسان/أبريل 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد عادل الخولاني، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 14 كانون الثاني/يناير 2013 على أيدي أفراد من الأمن الوطني في صنعاء.
    Standard procedure The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Fateh Merighed, who was allegedly arrested on 26 November 1994, at a roadblock in Boudjouada city, Djimla, by members of the national police brigade of Djimla, accompanied by paramilitaries. UN 8- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي بشأن السيد فاتح مريغد الذي يُدعى أن أفراداً من لواء الشرطة الوطنية بجميلة مع أفراد آخرين من قوات شبه عسكرية قد قبضوا عليه في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 عند حاجز طريق في بلدة بودجوادا بجميلة.
    83. On 20 June 2013, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning Mr. Saul Ndow (also known as Saul Ntow), who was allegedly last seen at the departures lounge of Léopold Sédar Senghor International Airport in Dakar on 28 April 2013. UN 83- في 20 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سول ندو (المعروف أيضاً باسم سول نتو)، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في قاعة المغادرة في مطار ليوبولد سيدار سِنغور الدولي في داكار في 28 نيسان/أبريل 2013.
    On 14 December 2012, the Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, concerning Mr. Badru Bakari Mramba, who was allegedly arrested on 14 November 2012 by three men in civilian clothes who identified themselves as police, at his kiosk opposite the Musa Mosque in the neighbourhood of Majengo Musa, Mombasa. UN 68- في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرّف العاجل تتعلق بالسيد بدرو بكري مرامبا الذي يُدَّعى أن ثلاثة رجال يرتدون لباساً مدنياً قدموا أنفسهم على أنهم من الشرطة قد قبضوا عليه في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في كشكه المقابل لمسجد موسى في حي ماجينغو موسى في مومباسا.
    202. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure. UN 202- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب الإجراء العادي.
    207. The Working Group transmitted one case to the Government under the urgent action procedure. UN 207- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Ms. Hiyam El Saqa, who was allegedly last seen on 6 April 2011, at Al-Shati Camp, Gaza city. UN 145- أحال الفريق العامل في إطار إجرائه العادي حالة واحدة إلى الحكومة تتعلق بالسيدة هيام السقا، التي يُدَّعى أنها شوهدت لآخر مرة في 6 نيسان/أبريل 2011، في مخيم الشاطئ بمدينة غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد