ويكيبيديا

    "one complaint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شكوى واحدة
        
    • بشكوى واحدة
        
    • إحدى الشكاوى
        
    • وشكوى
        
    one complaint is currently before the on Gender Equality Complaints Committee. UN وتعرض حاليا شكوى واحدة أمام الشكاوى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    So far, the Department of Labor has received one complaint related to sexual harassment in the work place. UN ' 2` حتى الآن تلقت إدارة العمل شكوى واحدة تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    The Committee also notes that during the reporting period the Ombudsman received one complaint of racial discrimination. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن أمين المظالم تلقى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكوى واحدة تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Committee also notes that during the reporting period the Ombudsman received one complaint of racial discrimination. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن أمين المظالم تلقى، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكوى واحدة تتعلق بالتمييز العنصري.
    He noted that it spoke well for the host country that only one complaint had been raised following the previous two intensive weeks during which numerous heads of State, ministers and their entourages had arrived in connection with the opening of the General Assembly session. UN وأشار إلى أن ذلك يعطي انطباعا جيدا عن البلد المضيف حيث انه لم يتم التقدم سوي بشكوى واحدة عقب الأسبوعين السابقين الذين اتسما بالعمل المكثف، واللذين وصل خلالهما العديد من رؤساء الدول والوزراء ومرافقيهم بمناسبة افتتاح دورة الجمعية العامة.
    Investigation of one complaint resulted in a court case still pending in Vilnius 2nd District Court. UN وأفضى التحقيق في إحدى الشكاوى إلى رفع دعوى أمام القضاء ما زالت قيد النظر في محكمة المقاطعة الثانية في فيلنيوس.
    one complaint that had resulted in the award of compensation had involved admittance to a water park. UN وهنالك شكوى واحدة تتعلق بالدخول إلى حديقة لﻷلعاب المائية، وقد انتهت بمنح تعويض للشاكي.
    one complaint by Iraq regarding local liaison was eventually resolved. UN وكانت هناك شكوى واحدة من العراق بشأن الاتصال المحلي تم حلها في نهاية اﻷمر.
    In the Syrian Arab Republic, there was one complaint of mistreatment by a detained staff member. UN أما في الجمهورية العربية السورية فكانت هناك شكوى واحدة من سوء المعاملة من أحد الموظفين المحتجزين.
    However, the Committee notes that only one complaint of torture has been registered and that no convictions have been handed down for torture since the new law entered into force. UN ومع ذلك تشير إلى أنه لم يتم تسجيل سوى شكوى واحدة من التعذيب وإلى عدم صدور أية أحكام بشأن هذه الجريمة منذ دخول القانون الجديد حيز النفاذ.
    However, the Committee notes that only one complaint of torture has been registered and that no convictions have been handed down for torture since the new law entered into force. UN ومع ذلك تشير إلى أنه لم يتم تسجيل سوى شكوى واحدة من التعذيب وإلى عدم صدور أية أحكام بشأن هذه الجريمة منذ دخول القانون الجديد حيز النفاذ.
    At least one complaint has led to very positive case law on the treatment of prisoners with disabilities. UN وأدت شكوى واحدة على الأقل إلى سابقة قانونية إيجابية جداً بشأن معاملة السجناء المعوقين.
    Over 98 per cent of respondents rated the services positively and only one complaint was registered during the biennium. UN فقد أعطى أكثر من 98 في المائة من المجيبين علامة إيجابية للخدمات المقدمة ولم تسجل إلا شكوى واحدة خلال فترة السنتين.
    There is one complaint of discrimination on grounds of sexual identity. UN وتوجد شكوى واحدة بشأن التمييز على أساس الهوية الجنسية.
    Three complaints were received from respondents to surveys carried out in 2012 and one complaint was registered in 2013, all of which are being addressed by the Department. UN وقد تم تلقي ثلاث شكاوى من مجيبين على الاستقصاءات التي أجريت في عام 2012 وتم تسجيل شكوى واحدة في عام 2013، وجميع هذه الشكاوى تقوم الإدارة حاليا بمعالجتها.
    He could report, however, that under the law in force the number of complaints registered by the cantonal police forces regarding sexual offences against children abroad had been one complaint in 1998, five in 1999 and eight in 2000. UN ولكنه يستطيع أن يقول إنه بموجب القانون الساري الآن كان عدد الشكاوى التي سجلتها سلطات الشرطة في الكانتونات عن جرائم جنسية ضد أطفال في الخارج شكوى واحدة عام 1998 و5 شكاوى عام 1999 و8 شكاوى عام 2000.
    At the time of finalizing this report, the Department had received only one complaint in relation to age discrimination in employment. UN وحتى وقت إضفاء الصبغة النهائية على هذا التقرير لم تتلق الوزارة إلا شكوى واحدة فيما يتصل بالتمييز على أساس السن في العمل.
    All it takes is her filing one complaint. Open Subtitles كل ما يتطلّبه الأمر هو تقديم شكوى واحدة
    Not one complaint, I'll have you know. Open Subtitles لاتوجد شكوى واحدة سوف اشرح لكم
    Taking only one complaint per case as a statistical reference made it hard to shed light on the full range of victims and human rights violations covered. UN ١٩ - ويحول اﻷخذ بشكوى واحدة فقط لكل حالة كمرجع إحصائي دون إظهار إجمالي المجني عليهم وحقوق اﻹنسان التي تتناولها الانتهاكات.
    one complaint concerned the disappearance of an individual, but made no mention of either the alleged culprits or further details of the circumstances of the disappearance. UN وتتعلق إحدى الشكاوى باختفاء شخص، غير أنها لم تذكر المذنبين المزعومين ولا أي تفاصيل أخرى عن ظروف اختفاء الشخص المعني.
    In 2010, the following were lodged: one complaint for omission in the operation of the committee of medical experts to employ a woman in a professional service, one complaint for media discrimination, and one complaint for writing a title of a graduated female student in the masculine gender. UN وفي عام 2010، قُدمت الشكاوى التالية: شكوى من تقصير لجنة للخبراء الطبيين في تعيين امرأة في وظيفة مهنية، وشكوى من التمييز في مجال الإعلام، وشكوى من صياغة لقب إحدى المتخرجات بصيغة المذكّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد