ويكيبيديا

    "one country office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد المكاتب القطرية
        
    • مكتب قطري واحد
        
    • بمكتب قطري واحد
        
    one country office established a United Nations reform project in July 1997 to move forward the process of change management. UN أسس أحد المكاتب القطرية في تموز/يوليه 1997 مشروعا إصلاحيا بالأمم المتحدة، بغية دفع عملية التغيير الإداري إلى الأمام.
    Procurement actions examined at one country office accounted for $25 million of this total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    At one country office, the Board noted that procurement policies and procedures had not been followed. Specifically: UN وفي أحد المكاتب القطرية لاحظ المجلس عدم اتباع السياسات والإجراءات المتعلقة بالمشتريات على وجه التحديد على النحو التالي:
    Only one country office had no physical or virtual ties with other United Nations agencies. UN وهناك مكتب قطري واحد فقط ليست له روابط مادية أو الكترونية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    A single large project in one country office accounted for some $227 million of this total. UN وهناك مشروع واحد كبير بمكتب قطري واحد تبلغ قيمته نحو 227 مليون دولار من هذه القيمة الإجمالية.
    An estimated 150,000 euros would be saved by converting one country office to a UNIDO Desk. UN ويقدّر ما سيحقق من وفورات جراء تحويل أحد المكاتب القطرية إلى مكتب صغير لليونيدو بنحو 000 150 يورو.
    Furthermore, not all of the form Cs from one country office had been included in UNFPA's records. UN ويُضاف إلى ذلك أن جميع النماذج جيم الواردة من أحد المكاتب القطرية كانت غير مدرجة في سجلات الصندوق.
    In Latin America and the Caribbean, staff members in one country office are alleged to have used UNDP official resources for personal benefit UN في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ادعي أن موظفين في أحد المكاتب القطرية قد استغلُّوا لمنفعتهم الشخصية موارد رسمية تابعة للبرنامج الإنمائي
    In one country office, several staff members' spouses were employed in positions of responsibility with an implementing partner non-governmental organization or working as UNHCR consultants. UN تبين أن العديد من أزواج الموظفين في أحد المكاتب القطرية يتولون وظائف قيادية في إحدى المنظمات غير الحكومية الشريكة في التنفيذ، أو يقدمون خدمات استشارية للمفوضية.
    Third, in the view of at least one country office, corporate policies can be more flexibly applied in the context of NCC countries, as along as activities are undertaken with the full support and agreement of the Government. UN وثالثا، يرى أحد المكاتب القطرية على الأقل أنه يمكن تطبيق السياسات الإدارية العامة على نحو أكثر مرونة في سياق البلدان المتبرعة الصافية، طالما أن الأنشطة يضطلع بها بدعم الحكومة وموافقتها الكاملين.
    For example, one country office let three construction contracts totalling $0.41 million without referring them to the Committee; two in 1997 and one in 1999. UN فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999.
    84. The Board also noted that one country office executed a project in which it authorized the Government to select construction companies and sign contracts. UN 84 - ولاحظ المجلس أيضا أن أحد المكاتب القطرية نفذ مشروعا، أذن فيه للحكومة باختيار شركات التشييد وتوقيع العقود.
    For example, one country office issued three construction contracts, totalling $0.41 million, without referring them to the Committee; two in 1997 and one in 1999. UN فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999.
    84. The Board also noted that one country office executed a project in which it authorized the Government to select construction companies and sign contracts. UN 84 - ولاحظ المجلس أيضا أن أحد المكاتب القطرية نفذ مشروعا، أذن فيه للحكومة باختيار شركات التشييد وتوقيع العقود.
    78. The Board has reviewed the other case of fraud reported by the Programme relating to the embezzlement of funds by a staff member in one country office. UN ٧٨ - واستعرض المجلس حالة الغش اﻷخرى التي أبلغ عنها البرنامج والمتصلة بأموال اختلسها موظف في أحد المكاتب القطرية.
    The Board noted that one country office had several long-outstanding items and there was no evidence that the bank reconciliation for 31 July 2006 for the account had been reviewed. UN لاحظ المجلس أن أحد المكاتب القطرية كان لديه عدة بنود لم تجر تسويتها منذ زمن طويل ولم يكن هناك أي دليل في 31 تموز/يوليه 2006 على أن التسوية المصرفية للحساب قد جرى استعراضها.
    387. The Division noted that one country office did not maintain up-to-date contracts with several of its key suppliers while still using their services. UN 387 - لاحظت الشعبة أن أحد المكاتب القطرية لم يكن لديه عقود سارية مع عدد من مورديه الرئيسيين في الوقت الذي كان ما زال يستعمل فيه خدماتهم.
    393. At one country office, the Division for Oversight Services noted that no formal approval had been obtained from the Division for Management Services on the establishment of a bank account under the Strategic Planning Office. UN 393 - في أحد المكاتب القطرية لاحظت الشعبة أنه لم يحصل على موافقة رسمية من شعبة الخدمات الإدارية بشأن فتح حساب مصرفي باسم مكتب التخطيط الاستراتيجي.
    Only one country office was actively using the booklet. UN ولم يكن يستعمل الكتيب فعلا إلا مكتب قطري واحد.
    While heavy reliance on one country office for business is a potential concern, there may be lessons to be learned from success in that country. UN وعلى الرغم من أن الاعتماد الشديد على مكتب قطري واحد في الأعمال قد يكون مدعاة للقلق، ربما تكون هناك إمكانية لاستخلاص العبر من النجاح الحاصل في ذلك البلد.
    The net financial impact this time was mainly due the auditors being denied complete access to project documentation amounting to $105 million in one country office. UN وعُزي الأثر المالي الصافي، بصورة أساسية، هذه المرة إلى عدم السماح لمراجعي الحسابات بالاطلاع التام على وثائق للمشاريع بقيمة إجمالية قدرها 105 ملايين دولار في مكتب قطري واحد.
    Only 9 of the 490 observations remain open, and all pertain to one country office. UN ولا تزال 9 ملاحظات فقط من مجموع هذه الملاحظات الـ490 تنتظر اتخاذ إجراء وجميعها يتعلق بمكتب قطري واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد