ويكيبيديا

    "one delegation emphasized the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشدد أحد الوفود على
        
    • وأكد أحد الوفود على
        
    • أكد أحد الوفود
        
    • وأكّد أحد الوفود على
        
    • وأكد أحد الوفود أهمية
        
    one delegation emphasized the need for enhanced audit coverage and focus. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تعزيز النطاق الذي تغطيه عملية مراجعة الحسابات والمحور الذي تتركز حوله.
    Others highlighted that specific national contexts should be considered when designing preventive technical assistance; one delegation emphasized the need to ensure that assistance was relevant to local actors, using words, concepts and ideas that resonated locally. UN ولفت البعض الآخر الانتباه إلى أنه ينبغي مراعاة السياقات الوطنية الخاصة عند إعداد المساعدة التقنية بهدف المنع. وشدد أحد الوفود على ضرورة ملاءمة المساعدة للفاعلين المحليين، باستعمال كلمات ومفاهيم وأفكار تُفهم محلياً.
    one delegation emphasized the need for regional and country offices to be more scrupulous and timely in the implementation of audit recommendations to achieve satisfactory auditor's assessments, and in this regard, for improved monitoring and oversight and instructions to staff. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة أن يتسم تنفيذ المكاتب الإقليمية والقطرية للتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات بقدر أكبر من الدقة وحسن التوقيت حتى تكون نتيجة تقييم مراجعي الحسابات مرضية، وحتى يتحسن مستوى الرصد والرقابة والتعليمات المقدمة إلى الموظفين.
    one delegation emphasized the importance of increasing children's capacity by improving access to education, especially for girls. UN وأكد أحد الوفود على أهمية زيادة قدرات الأطفال عن طريق تحسين فرص حصولهم على التعليم، وبخاصة بالنسبة للفتيات.
    one delegation emphasized the need to involve all rural inhabitants in the peace process. The need to measure impact was also underlined. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة اشتراك كل سكان الريف في عملية السلام، بالاضافة الى ضرورة قياس تأثير ذلك.
    In that regard, one delegation emphasized the need to ensure that the views of all members of the working group were fully taken into account. UN وفي هذا الصدد، أكد أحد الوفود ضرورة ضمان المراعاة التامة لوجهات نظر جميع المشاركين في حلقة النقاش.
    one delegation emphasized the impact of women peacekeeping officers in the context of Liberia, where the presence of an all-women peacekeeping police force from India had contributed to greater participation of women in law enforcement. UN وشدد أحد الوفود على تأثير النساء من ضباط حفظ السلام في سياق ليبريا، حيث أسهم وجود قوة لشرطيات حفظ السلام من الهند في زيادة مشاركة المرأة في إنفاذ القانون.
    one delegation emphasized the need for a proper balance between regular and other resources and urged further efforts in mobilizing resources for development. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تحقيق التوازن الصحيح بين الموارد العادية والموارد الأخرى وحثَّ على بذل المزيد من الجهود لحشد الموارد من أجل التنمية.
    one delegation emphasized the need for regional and country offices to be more scrupulous and timely in the implementation of audit recommendations to achieve satisfactory auditor's assessments, and in this regard, for improved monitoring and oversight and instructions to staff. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة أن يتسم تنفيذ المكاتب الإقليمية والقطرية للتوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات بقدر أكبر من الدقة وحسن التوقيت حتى تكون نتيجة تقييم مراجعي الحسابات مرضية، وحتى يتحسن مستوى الرصد والرقابة والتعليمات المقدمة إلى الموظفين.
    one delegation emphasized the need for a proper balance between regular and other resources and urged further efforts in mobilizing resources for development. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تحقيق التوازن الصحيح بين الموارد العادية والموارد الأخرى وحثَّ على بذل المزيد من الجهود لحشد الموارد من أجل التنمية.
    one delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    one delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    one delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    one delegation emphasized the importance of capacity-building and improving the efficiency and effectiveness of institutions. UN وأكد أحد الوفود على أهمية بناء القدرات وزيادة كفاءة المؤسسات وفعاليتها.
    one delegation emphasized the importance of gender issues in the aftermath of war and post-conflict peace-building processes, in particular the question of repatriation of women refugees and the involvement of women in peace-keeping. UN وأكد أحد الوفود على أهمية المسائل المتعلقة بالمرأة في أعقاب الحروب وفي عمليات بناء سلم بعد انتهاء الصراع، ولا سيما مسألة عودة اللاجئات إلى أوطانهن واشتراك النساء في عمليات حفظ السلم.
    one delegation emphasized the need to agree on a " package deal " that contained all elements of a funding strategy. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة الاتفاق على " صفقة شاملة " تشمل جميع العناصر المكونة لاستراتيجية للتمويل.
    71. one delegation emphasized the need for a high-quality product and stressed its importance at the design stage. UN 71 - وأكد أحد الوفود على ضرورة وجود منتـوج رفيع المستوى وشـدد على أهمية ذلك في مرحلة التصميم.
    one delegation emphasized the need for a better understanding of the implications of reduced budget levels, the priorities being applied as well as UNCHR's approach to funding the Supplementary Programmes. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة فهم الآثار المترتبة على انخفاض مستويات الميزانية، والأولويات الجاري تطبيقها، ونهج المفوضية لتمويل البرامج التكميلية، فهماً أفضل.
    Finally, one delegation emphasized the need to prevent expansion of mandates within international institutions, which could create duplications and give rise to shadow negotiations. UN وأخيرا، أكد أحد الوفود على الحاجة إلى منع توسيع نطاق الولايات داخل المؤسسات الدولية لما قد يؤدي إليه ذلك من ازدواجية ومفاوضات سرية.
    one delegation emphasized the importance of ensuring safety and security of women in post-conflict settings and encouraging greater participation of women in peacebuilding policymaking processes. UN وأكّد أحد الوفود على أهمية كفالة سلامة وأمن المرأة في حالات ما بعد النزاع وتشجيع مشاركة المرأة بقدر أكبر في عمليات وضع سياسات بناء السلام.
    one delegation emphasized the importance of radio for the Russian-speaking audience. UN وأكد أحد الوفود أهمية الإذاعة بالنسبة للجمهور الناطق باللغة الروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد