one delegation mentioned the negative effects of the unavailability of health and education services for women in many developing countries. | UN | وذكر أحد الوفود اﻵثار السلبية التي يسببها عدم توافر الخدمات الصحية والتعليمية للمرأة في كثير من البلدان النامية. |
one delegation mentioned the importance of capacity-building in procedures relating to the determination of refugee status. | UN | وذكر أحد الوفود أهمية بناء الطاقات فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة بتعيين مركز اللاجئ. |
one delegation mentioned that, in some cases, significant progress in terms of employment creation had been made despite the imposition of punitive and discriminatory policies. | UN | وذكر أحد الوفود أنه أمكن في بعض الحالات إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بخلق العمالة بالرغم من فرض سياسات عقابية وتمييزية. |
one delegation mentioned the possibility of having a steering committee examine the procedure for the accreditation of non-governmental organizations. | UN | وأشار أحد الوفود الى إمكانية إنشاء لجنة توجيهية لبحث إجراءات اعتماد المنظمات غير الحكومية. |
one delegation mentioned the lessons learned from the evaluations on refugee women, refugee children and community services. | UN | وأشار أحد الوفود إلى الدروس المستخلصة من عمليات تقييم الخدمات المتاحة للاجئين من النساء والأطفال والخدمات المجتمعية. |
In this connection, one delegation mentioned that they had adopted national legislation requiring fishery management plans to be accompanied by a formal environmental impact assessment. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أحد الوفود أنه اعتمد التشريعات الوطنية التي تطالب بأن تكون خطط إدارة مصائد الأسماك مصحوبة بتقييم رسمي للأثر البيئي. |
one delegation mentioned that its country would conduct in 1993 an expert group meeting on development schemes that had been proven successful in generating self-reliance and sustainable development. | UN | وذكر وفد أن بلده سوف يعقد في عام ٣٩٩١ اجتماعا لفريق خبراء بشأن مخططات التنمية التي ثبت نجاحها في تحقيق الاعتماد على النفس والتنمية المستدامة. |
one delegation mentioned that its resettlement programme would be expanded to include refugees from Myanmar in Malaysia. | UN | وذكر أحد الوفود أنه سيوسع برنامجه لإعادة التوطين ليشمل اللاجئين من ميانمار في ماليزيا. |
one delegation mentioned that the Code was not a self-regulatory initiative as it had a multi-stakeholder approach that included governments and civil society. | UN | وذكر أحد الوفود أن المدونة ليست بمبادرة تنظيم ذاتي بما أنها تتبع نهجاً متعدد الجهات صاحبة المصلحة التي تشمل الحكومات والمجتمع المدني. |
one delegation mentioned that the longer-term goal must be to secure a safer environment, and that the Security Council must be involved in this. | UN | وذكر أحد الوفود أن الهدف الأطول أجلا ينبغي أن يكون هو تأمين بيئة أكثر سلامة، وأنه ينبغي لمجلس الأمن أن يشارك في تحقيق ذلك. |
one delegation mentioned that in order to enhance cooperation and avoid duplication a catalogue or inventory of the work being undertaken by all competent international organizations would be invaluable. | UN | وذكر أحد الوفود أن إعداد فهرس أو جرد للعمل الذي تضطلع به جميع المنظمات الدولية المختصة سيكون قيما من أجل تعزيز التعاون وتفادي التكرار. |
one delegation mentioned that it felt that overall donor coordination had declined in Kenya and asked for UNFPA's assistance in putting that back on track. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يرى أن التنسيق بين المانحين بوجه عام في كينيا قد تدهور وطلب مساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من أجل إعادته إلى الطريق الصحيح. |
14. one delegation mentioned that States pledging to denounce nuclear weapons should have guarantee for NSAs. | UN | 14- وذكر أحد الوفود أنه ينبغي للدول التي تتعهد بالتخلي عن الأسلحة النووية أن تحصل على ضمانات الأمن السلبية. |
one delegation mentioned for the Special Unit the role of a " broker " facilitating contacts with experts and institutions, identifying funding sources and backstopping TCDC. | UN | وذكر أحد الوفود أن من أدوار الوحدة الخاصة دور " الوسيط " الذي يتولى تسهيل الاتصالات مع الخبراء والمؤسسات وتحديد مصادر التمويل ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
131. one delegation mentioned that the Administrator's comments on Guatemala, which was one of the first countries to have an UNDAF, reflected well on the UNDP country team as well as on the commitment of the Government. | UN | ١٣١ - وذكر أحد الوفود أن تعليقات مدير البرنامج بشأن غواتيمالا، وهي من أوائل البلدان التي أنشئ فيها إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية، تعترف بفضل الفريق القطري للبرنامج اﻹنمائي كما تشيد بالتزام الحكومة. |
117. one delegation mentioned that in many respects the challenges facing coordination in the United Nations were not unlike those -- in scale and scope -- that face public administrations at the national level. | UN | 117- وذكر أحد الوفود أن التحديات التي يواجهها التنسيق في الأمم المتحدة لا تختلف كثيرا من نواح كثيرة - سواء من حيث حجمها أو نطاقها - عن تلك التي تواجهها الإدارات العامة على المستوى الوطني. |
one delegation mentioned that the review should be focused at the national level, and that, issues of transparency, accountability, and the empowerment of women and the vulnerable were priorities. | UN | وأشار أحد الوفود إلى وجوب تركيز الاستعراض على الصعيد الوطني، وعلى منح الأولوية إلى مسائل الشفافية والمساءلة وتمكين النساء والفئات الضعيفة. |
292. one delegation mentioned a reference in the Director's statement about working with local mayors. | UN | ٢٩٢ - وأشار أحد الوفود إلى إشارة وردت في بيان المدير عن العمل مع العمد المحليين. |
11. one delegation mentioned the Administrator's commitment to fostering South-South cooperation and expressed its appreciation for those efforts. | UN | ١١ - وأشار أحد الوفود إلى التزام مدير البرنامج بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وأعرب عن تقديره لتلك الجهود. |
70. On the proposed programme for the United Republic of Tanzania, one delegation mentioned that the objectives of the programme could have been clearer and thought that the presentation should have been more critical, including self-critical, since everyone knew that not everything was proceeding perfectly. | UN | ٠٧ - وفيما يتعلق بالبرنامج المقترح لجمهورية تنزانيا المتحدة، ذكر أحد الوفود أن أهداف البرنامج جاءت أقل وضوحا مما ينبغي، ورأى أن العرض كان ينبغي أن يوسع إطار النظرة النقدية، بما في ذلك النقد الذاتي، إذ يعرف الجميع أن اﻷمور لا تسير جميعا على نحو يتسم بالكمال. |
With regard to the strategic framework for 2016-2017, one delegation mentioned that, when addressing the concept of " fully costed " programmes, reference should be made to the fact that the concept of full cost recovery had been only provisionally endorsed. | UN | 37- وفيما يخصُّ الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2016-2017، ذكر أحد الوفود أنَّه عند التطرُّق إلى مفهوم البرامج " المحدَّدة التكاليف بالكامل " ، ينبغي الإشارة إلى أنَّ مفهوم استرداد كامل التكاليف لم يُقَرَّ إلاَّ مؤقَّتاً. |
one delegation mentioned that its country would conduct in 1993 an expert group meeting on development schemes that had been proven successful in generating self-reliance and sustainable development. | UN | وذكر وفد أن بلده سوف يعقد في عام ٣٩٩١ اجتماعا لفريق خبراء بشأن مخططات التنمية التي ثبت نجاحها في تحقيق الاعتماد على النفس والتنمية المستدامة. |